| He adds that the dismissal of his appeal by the Supreme Court left him without access to a judicial or administrative remedy. | UN | ويضيف أن رفض استئنافه من جانب المحكمة العليا حرمه من أي إمكانية اللجوء إلى أي سبل انتصاف قضائي أو إداري. |
| No difficult or costly legal or administrative framework is necessary. | UN | ولا يلزم وضع إطار قانوني أو إداري عالي التكلفة. |
| If a person is entitled to compensation, a judicial or administrative inquiry is to be opened in order to make a recommendation on the amount of compensation. | UN | وإذا كان يحق لشخص ما الحصول على تعويض، يُجرى تحقيق قضائي أو إداري للتوصية بمقدار التعويض. |
| Following the imposition of solitary confinement, detained persons must have the opportunity to file a complaint to prison management through an internal or administrative complaints system. | UN | كما يجب أن تتاح للأفراد المحتجزين، بعد فرض الحبس الانفرادي عليهم، فرص تقديم شكاوى لإدارة السجن، من خلال نظام داخلي أو إداري للشكاوى. |
| This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
| Knowledge of the essential elements of a technical or administrative field of work and of workflow in the organizational unit | UN | معرفة العناصر الأساسية لمجال عمل تقني أو إداري ودفق العمل في الوحدة التابعة للمنظمة |
| This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
| For example, judicial or administrative decisions taken against an individual for political reasons were declared illegal. The Act recognized victims and the need for reparation. | UN | فالقانون يصف مثلاً بعدم شرعية كل قرار قضائي أو إداري اتخذ ضد أي شخص لأسباب سياسية، ويعترف بالضحايا وبالجبر المستحق لهم. |
| The obligation is to be respected in any judicial or administrative proceeding. | UN | ويجب احترام هذا الالتزام في أي إجراء قضائي أو إداري. |
| A staff member has the right to challenge the imposition of a disciplinary or administrative measure before the Dispute Tribunal and, thereafter, to the Appeals Tribunal. | UN | يحق للموظف أن يعترض على فرض تدبير تأديبي أو إداري أمام محكمة المنازعات ومن ثم أمام محكمة الاستئناف. |
| The obligation is to be respected in any judicial or administrative proceeding. | UN | ويجب احترام هذا الالتزام في أي إجراء قضائي أو إداري. |
| Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character. | UN | وهذه المرفقات قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري. |
| Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character. | UN | وهذه المرفقات قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجيستي، أو إداري. |
| These will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري. |
| This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |