ويكيبيديا

    "أو استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or review
        
    • or reviewing
        
    • or to review
        
    • or the review
        
    • or reviewed
        
    • or undertake reviews
        
    • or a review
        
    • or reviews
        
    • the review of
        
    :: There was no monitoring of contract compliance or review of vendor performance by designated officials of the Service; UN :: لم يكن هناك أي رصد لامتثال العقود أو استعراض لأداء الموردين من قِبل مسؤولين معينين للدائرة؛
    It does not contain information or analysis on the status or review of the implementation of the control measures. UN وهو لا يتضمن معلومات أو تحليل للوضع أو استعراض لتنفيذ تدابير الرقابة.
    It may also be necessary to develop or review guidelines for Member States on their response to such an attack, in particular steps to report it and to request international assistance. UN كذلك قد يلزم وضع أو استعراض مبادئ توجيهية للدول الأعضاء بشأن استجابتها عند حدوث هجوم من هذا القبيل، لا سيما الخطوات التي تتخذ للإبلاغ عنه وطلب المساعدة الدولية.
    More than 15 countries are in the process of formulating or reviewing their national population policies to include recommendations of the International Conference on Population and Development and other relevant international conferences. UN وإن أكثر من 15 بلدا في سبيلهم إلى صياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية لإدماج التوصيات الواردة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغير ذلك من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    It encourages States parties to establish independent national institutions for the promotion and monitoring of the Convention on the Rights of the Child, or to review the effectiveness of existing institutions in relation to the promotion and protection of child rights. UN ويشجع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة لتعزيز ورصد اتفاقية حقوق الطفل، أو استعراض فعالية المؤسسات الحالية فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Between staffing exercises, the boards may schedule additional virtual meetings to fulfil their responsibilities related to workforce planning or the review of non-rotational positions. UN وفي الفترات بين عمليات التوظيف، يمكن للمجالس عقد المزيد من الاجتماعات عن طريق الإنترنت للوفاء بمسؤولياتها المتعلقة بتخطيط القوة العاملة أو استعراض الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب.
    We believe that the draft resolution encompasses the interests of the majority and can be the basis of any change or review. UN ونرى أنه يلبي مصالح الأغلبية ويمكن أن يكون أساساً لأي تغيير أو استعراض.
    Using the principal of self-disclosure, members must evaluate when it would be inappropriate for them to lend their expertise to assessment of an application or review of other technical matters before the committee. UN يجب على الأعضاء مستعينين بمبدأ الإفصاح الذاتي أن يقوموا بتقييم متى يكون غير ملائماً بالنسبة لهم المساهمة بخبراتهم في تقييم استخدام ما أو استعراض المسائل التقنية الأخرى المعروضة على اللجنة.
    Prepare or review and update national disaster preparedness plans, and strengthen the disaster preparedness plans of municipalities and communities in at-risk areas. UN `1` إعداد أو استعراض واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، وتعزيز خطط التأهب للكوارث الخاصة بالبلديات والجماعات في المناطق المعرضة للخطر.
    However, UNOPS did not regularly perform or review reconciliations to ensure that the journals were correct. UN بيد أن المكتب لم يقم بإجراء أو استعراض التسويات بانتظام لكفالة صحة اليوميات.
    The Commission deliberations should support and complement United Nations, regional and national efforts to consolidate peace and not seek to coordinate or review United Nations operational activities in the field. UN وينبغي أن تدعم مداولات اللجنة وتكمل جهود الأمم المتحدة والجهود الإقليمية والوطنية الرامية إلى توطيد السلام وألا تسعى إلى تنسيق أو استعراض الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الميدان.
    UNEP is planning to support the preparation or review of 20 additional UNDAFs over 2010-2011. UN ويعتزم البرنامج دعم إعداد أو استعراض 20 إطاراً إضافياً من أُطُر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خلال الفترة 2010-2011.
    However, for investigations conducted by others in the United Nations Secretariat, for example by sexual harassment panels, there is no quality assurance or review. UN غير أنه فيما يتصل بالتحقيقات التي تجريها جهات أخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة، كالأفرقة المعنية بالتحرش الجنسي مثلاً، لا يوجد ضمان للجودة أو استعراض.
    He also recommended to create an appeal or review procedure whereby the decision of a doctor not to issue a certificate permitting an abortion be subject to review and that the State undertake further activities aimed at providing effective sexual education in schools. UN وأوصى أيضاً بأن تضع بولندا إجراءات استئناف أو استعراض تتيح إمكانية مراجعة قرار طبيب عدم منح ترخيص لإجراء الإجهاض، وأن تضطلع الحكومة بمزيد من الأنشطة الرامية إلى توفير تثقيف جنسي فعال في المدارس.
    To the extent that such data are incomplete or unavailable, air quality modelling or review of satellite images or other data should be used. UN وبقدر ما تكون تلك البيانات غير مستوفاة أو غير متاحة ينبغي الاسترشاد بنماذج رصد نوعية الهواء أو استعراض الصور الملتقطة بالتوابع الاصطناعية أو الاستعانة ببيانات أخرى.
    In addition, the Commission was informed of specific efforts made by Governments to establish or review legislation and regulations for precursor control. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بالجهود المحددة التي تبذلها الحكومات لوضع تشريعات ولوائح تنظيمية بشأن مراقبة السلائف أو استعراض تلك التشريعات واللوائح.
    The Convention does not therefore apply to nuclear power sources in outer space, and contains no provision for reporting on or reviewing safety measures taken in relation to such sources. UN ولذلك لا تنطبق الاتفاقية على مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، ولا تحتوي على حكم للابلاغ عن تدابير الأمان المتخذة بشأن تلك المصادر أو استعراض تلك التدابير.
    The Congress also undertook some activities itself, such as conducting surveys of children's needs or reviewing legislation. UN ويضطلع المؤتمر أيضاً ببعض اﻷنشطة الخاصة به، مثل إجراء استقصاءات عن احتياجات اﻷطفال أو استعراض التشريعات.
    First, at the time of preparing or reviewing country programmes, activities should be identified for the application of the TCDC modality. UN فأولا ينبغي عند إعداد أو استعراض البرامج القطرية تحديد اﻷنشطة المناسبة لتطبيق هذا اﻷسلوب من التعاون التقني.
    It recalls that it is generally for the national courts, and not for the Committee, to evaluate the facts and evidence in a particular case, or to review the interpretation of domestic legislation, unless it is apparent that the courts' decisions are manifestly arbitrary or amount to a denial of justice. UN وتذكر بأن للمحاكم الوطنية بوجه عام، لا للجنة، تقييم الوقائع والأدلة في إطار قضية بعينها، أو استعراض تفسير التشريع المحلي، إلا إذا تبيَّن أن قرارات المحكمة كانت بكل وضوح قرارات تعسفية أو أنها وصلت إلى حد إنكار العدالة.
    If either the annual review or the review of changes in the national registry recommends a thorough review of the national registry, and if a country visit is considered necessary, this thorough review should be conducted together with the subsequent in-country visit of either the annual inventory or the periodic national communication, whichever is earlier. UN وإذا أوصى الاستعراض السنوي أو استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني بإجراء استعراض دقيق للسجل الوطني، وإذا رئي أنه يلزم القيام بزيارة داخل القطر، وجب إجراء هذا الاستعراض الدقيق مع الزيارة التالية داخل القطر إما بعد إعداد قائمة الجرد السنوية أو بعد تقديم البلاغ الوطني الدوري، أيهما أسبق.
    Currently, many of these files are contained in cardboard boxes that have not been catalogued or reviewed for content. UN ويوجد العديد من هذه الملفات حاليا في صناديق كرتونية لم تتم فهرستها أو استعراض فحواها.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to put forward proposals for an internal mechanism to be established that would set out the modalities for the ethics office and/or the internal oversight service to investigate or undertake reviews of allegations brought against the executive head of the organization, including reporting the outcome of the investigation or review directly to the respective legislative body. UN ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها تقديم مقترحات من أجل إنشاء آلية داخلية تحدِّد الطرائق التي يسير عليها مكتب الأخلاقيات و/أو دائرة الرقابة الداخلية في إجراء تحقيق أو استعراض بشأن الادعاءات الموجهة ضد الرئيس التنفيذي للمنظمة، بما في ذلك تقديم نتائج التحقيق أو الاستعراض مباشرة إلى الهيئة التشريعية المعنية.
    In other words, a significant proportion of ratifications has never resulted in a report or a review. UN وبعبارة أخرى، لم تؤد أي نسبة كبيرة في التصديقات أبدا إلى تقرير أو استعراض.
    The Procurement Division at Headquarters undertakes or reviews most of the United Nations procurement activities and is the focal point for the procurement reform. UN وتقوم شعبة المشتريات في المقر بتنفيذ أو استعراض أنشطة الأمم المتحدة للمشتريات وهي أيضا جهة التنسيق لعملية إصلاح المشتريات.
    By means of its advisory jurisdiction, the Court might deal with such questions as the legal components of political decisions, the review of administrative action or the relationship between some of the main organs of the United Nations. UN ويمكن للمحكمة عن طريق اختصاصها الاستشاري أن تتناول مسائل مثل المكونات القانونية للقرارات السياسية، أو استعراض الاجراء اﻹداري، أو العلاقة بين بعض اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد