Some reports do not contain any information on the subject, while others mention measures that are still at the development or planning stage. | UN | وبعض التقارير لا تتضمن أية معلومات عن الموضوع، بينما تشير تقارير أخرى إلى تدابير لا تزال في مرحلة الإعداد أو التخطيط. |
In some instances, however, the lead agency may be the ministry of agriculture, energy, or planning, or the meteorological office. | UN | ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية. |
:: Duration and number of missions, including the number of follow-up missions caused by inadequate preparation or planning | UN | :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط |
Nevertheless, during the period between the fifty-third session of the Commission and the end of 1997, Special Rapporteurs have visited or plan to visit some 30 countries. | UN | ورغم هذا، فقد قام المقررون الخاصون، أثناء الفترة المتراوحة بين الدورة الثالثة والخمسين للجنة ونهاية عام ١٩٩٧، بزيارة نحو ٣٠ بلدا أو التخطيط لزيارتها. |
This would cover collection, receipt, use and provision of funds for the preparation and planning of terrorist activities. | UN | وهذا يشمل جمع وتلقي واستخدام وتوفير الأموال بهدف الإعداد أو التخطيط للقيام بأنشطة إرهابية. |
:: Duration and number of missions, including the number of follow-up missions caused by inadequate preparation or planning | UN | :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط |
The majority of female Palestinian prisoners have been accused of assaulting or planning to kill Israeli soldiers by stabbing them. | UN | ومعظم السجينات الفلسطينيات يتهمن بالتهجم على الجنود اﻹسرائيليين أو التخطيط لقتلهم طعنا بالسكين. |
Section 3 of the said Law regards the provision of funds or any other form of assistance towards committing or planning of any of the activities specified in the Law as acts of terrorism. | UN | وتتعلق المادة 3 من القانون المذكور بتوفير الأموال أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة من أجل ارتكاب أي نشاط من الأنشطة المنصوص عليها في قانون أعمال الإرهاب أو التخطيط له. |
Nevertheless, their authors cannot be accused of deliberately inciting or planning these massacres. | UN | ولا يمكن بأية حال اتهام مَن قاموا بإعداد هذه البيانات بالتحريض طواعية على ارتكاب هذه المذابح أو التخطيط لها. |
This has particular ramifications for South and Central Asia, two regions that have both been directly affected by terrorist violence involving individuals and groups that have used Afghan territory for training or planning in the past. | UN | وتترتب تداعيات خاصة على هذا الأمر في جنوب ووسط آسيا، وهما منطقتان تضررتا مباشرة من عنف الإرهابيين من قِبَل أفراد وجماعات استخدمت الأراضي الأفغانية لأغراض التدريب أو التخطيط في الماضي. |
It notes that the Administration has no overall software application strategy and that there is no central control, funding or planning for United Nations software applications. | UN | ويلاحظ المجلس أن الإدارة لا تملك أي استراتيجية شاملة لتطبيقات البرامجيات، وأنه ليس ثمة أي شكل مركزي من المراقبة أو التمويل أو التخطيط لتطبيقات البرامجيات في الأمم المتحدة. |
:: Develop institutional programmes to strengthen the prevention of illicit acts of this kind, attempting to revise existing laws and regulations with a view to discouraging the civilian population from participating in the commission, financing or planning of terrorist acts; | UN | :: وضع برامج مؤسسية لإحكام منع وقوع أعمال غير مشروعة من هذا النوع، مع محاولة مراجعة القوانين والنظم السارية لثني السكان المدنيين عن الاشتراك في ارتكاب أعمال إرهابية أو تمويلها أو التخطيط لها؛ |
Within the framework of the programme, some 17 HYCOS components are at various stages of implementation or planning. | UN | وفي اطار ذلك البرنامج، هناك زهاء 17 مكونا من مكونات نظام " وايكوس " في مرحلة التنفيذ أو التخطيط. |
Many countries, which are implementing poverty reduction strategies or national development plans have established quite rigorous monitoring mechanisms, often coordinated by the central finance or planning ministry. | UN | وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد مُحكمة تماما، غالبا ما تتولى تنسيق شؤونها وزارة المالية أو التخطيط المركزية. |
Working in association with the relevant Regional Bureaux, EPAU is currently undertaking or planning evaluations of UNHCR's programmes in Bangladesh and Myanmar, Timor Leste, and Tajikistan. | UN | تتولى حالياً وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تعمل بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ذات الصلة عملية الإعداد أو التخطيط لتقييم برامج المفوضية في بنغلاديش، وميانمار، وتيمور ليشتي، وطاجيكستان. |
The Chamber granted that the indictment was not sufficiently precise in alleging Djukić's involvement in the preparation or planning of the acts charged in the indictment. | UN | وقضت المحكمة بأن عريضة الاتهام ليست دقيقة بما فيه الكفاية في ادعائها بتورط ديوكيتش في التحضير أو التخطيط لﻷفعال الواردة في الاتهام. |
60. In court, Idriz Aslani denied all the charges against him, including possession of weapons or planning any of the attacks with which he was charged. | UN | ٠٦- وأنكر إدريس أصلاني في المحكمة جميع التهم الموجهة إليه، بما في ذلك حيازة أسلحة أو التخطيط ﻷي من الهجمات التي اتُهم بارتكابها. |
While there is a clear need for the two projects to be closely aligned in order to ensure that their objectives are met, the Board notes that there is no evidence of any such assessment or plan. | UN | وفي حين أن هناك حاجة واضحة لمواءمة هذين المشروعين بشكل وثيق من أجل كفالة تحقيق الأهداف المتوخاة منهما، يلاحظ المجلس عدم وجود أي دليل على إجراء ذلك التقييم أو التخطيط له. |
The Georgian legislations has to be enhanced to enable appropriate law enforcement agencies to seize or freeze the financial assets, in cases where the legitimate suspicion exists that the resources will be used to commit or plan terrorist crimes. | UN | ويجب تعزيز التشريعات الجورجية لتمكين وكالات إنفاذ القانون المختصة من مصادرة أو تجميد الأصول المالية، وذلك في الحالات التي يوجد فيها اشتباه معقول في أن الموارد سيجري استخدامها في ارتكاب جرائم إرهابية أو التخطيط لارتكابها. |
Neither the Palestinian Authority nor local Palestinian communities have any control over the governance, administration and planning of these areas. | UN | ولا تمارس السلطة الفلسطينية هي أو المجتمعات المحلية الفلسطينية أي سيطرة على الحكم أو الإدارة أو التخطيط في هذه المناطق. |
The projects implemented or planned thus far are aimed exclusively at the Millennium Development Goals. | UN | والمشاريع التي تم تنفيذها أو التخطيط لها حتى الآن تستهدف الأهداف الإنمائية للألفية حصريا. |
Information from evaluations at this point in the programming period would help countries to make adjustments or to plan for the next programming period. | UN | ومن شأن توفر المعلومات الناتجة عن عمليات التقييم التي تجري في هذه المرحلة من فترة البرمجة أن تساعد البلدان على إجراء تعديلات أو التخطيط لفترة البرمجة التالية. |
63. Some delegations supported the inclusion of aggression or the planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression among the crimes falling within the jurisdiction of the court. | UN | ٦٣ - أيدت بعض الوفود إدراج العدوان أو التخطيط أو التحضير لحرب عدوانية أو شنها ضمن الجرائم التي تقع في نطاق اختصاص المحكمة. |
3. The advice is necessarily expressed at a general level; it should be interpreted flexibly in the light of the specific context within which an extractive activity is taking place or is being planned, and purposively. | UN | 3- وتُبدى هذه المشورة بالضرورة على مستوى عام؛ وينبغي تفسيرها بشكل مرن في ضوء السياق المحدد الذي يجري فيه الاضطلاع بنشاط التعدين أو التخطيط له وبنية إنجازه(). |