Generally speaking, the Committee was better at communicating with scientists than with the General Assembly or the public. | UN | وذكر أن اللجنة، بوجه عام، أقدر على مخاطبة العلميين منها على مخاطبة الجمعية العامة أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The report can be geared exclusively to agency officials, Government more generally, or the public. | UN | فيمكن توجيه التقرير على سبيل الحصر إلى موظفي الوكالات، أو الحكومة بوجه عام أو الجمهور. |
to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | هذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
The meeting will not be open to members of the press or the public. | UN | وهذه الجلسة غير مفتوحة للصحفيين أو الجمهور. |
If they fail to do so, the Ombudsman informs the supervising authority, the Government or the public. | UN | وإذا لم تفعل ذلك، يخبر أمين المظالم الهيئة المشرفة أو الحكومة أو الجمهور. |
States may limit media or public presence at such trials if the interest of justice so demands. | UN | ويجوز للدول أن تُقيِّد تواجد وسائل الإعلام أو الجمهور في مثل هذه المحاكمات إذا اقتضت ذلك مصلحة العدالة. |
The territory or audience where most of the production of the mass medium is to be distributed; | UN | الاقليم أو الجمهور الذي سيتناوله معظم انتاج وسيطة الاعلام؛ |
A fourth State noted that its Government was empowered to close schools if it was satisfied that they were being used for purposes detrimental to the State or to the public. | UN | ولاحظت دولة رابعة أن حكومتها تمتلك صلاحية إغلاق المدارس إذا ما اقتنعت بأنها تستخدم لأغراض ضارة بالدولة أو الجمهور. |