ويكيبيديا

    "أو الشخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or person
        
    • or the person
        
    • or a person
        
    • individual or
        
    • or persons
        
    • or of the person
        
    • or individual
        
    • and the person
        
    • or other person
        
    • or she
        
    • or the alleged
        
    • Or who
        
    These may range from what weapons to use against an objective, to whether an object or person is a legitimate military target. UN وقد تتراوح هذه بين تحديد ماهية الأسلحة التي ستستخدم ضد الهدف وبين اعتبار الهدف المادي أو الشخص هدفاً عسكرياً مشروعاً.
    After completing its inquiry, a Board reports its findings in writing to the complainant and to the committee, department or person concerned. UN وبعد انتهاء التحقيق، يقدم المجلس استنتاجاته خطيا في تقرير يرسل إلى الشاكي وإلى اللجنة أو الإدارة أو الشخص المعني.
    The child's father or the person in whose custody or care the child has been placed has an obligation to take the child for vaccination. UN ويقع على والد الطفل أو الشخص الذي يكون الطفل في حضانته أو رعايته واجب تقديمه للتطعيم.
    The allowance shall be suspended if the mother or the person replacing her does not take the child for the periodic check-ups ordered by the paediatrics service. UN ويوقف صرف البدل إذا لم تحمل الأم أو الشخص البديل عنها الطفل لإجراء الكشف الذي تأمر به دائرة طب الأطفال.
    It gives women the right to be accompanied by their partner or a person of their choice during labour and delivery. UN ويعطي القانون الحق للمرأة في أن يرافقها عشيرها أو الشخص الذي تختاره أثناء المخاض والولادة.
    Except with regard to the President or a person with diplomatic status, immunity from arrest does not apply in cases where the person is caught during the commission of a crime. UN وباستثناء رئيس الدولة أو الشخص الذي يتمتع بصفة دبلوماسية، فإن الحصانة من التوقيف لا تُطبَّق في حالات إلقاء القبض على الشخص أثناء ارتكابه جريمة.
    The Commission may also make such recommendations as it may think fit, to the appropriate authority or person or persons concerned, with a view to preventing or remedying such infringement or the continuation of such infringement. UN ويجوز للجنة أيضا أن تضع أية توصيات تراها مناسبة، للسلطات أو الشخص أو اﻷشخاص ذوي الصلة، بهدف الحؤول دون ارتكاب تعدٍ من هذا القبيل أو استمرار مثل هذا التعدي وتوفير سبل الانتصاف بشأنه.
    (iii) Ensure that the subcontracted body or person is competent and complies with applicable provisions of this decision, in particular regarding confidentiality and conflict of interest; UN `3` ضمان كفاءة الهيئة أو الشخص المتعاقد معه من الباطن وامتثاله لأحكام هذا القرار الواجبة التطبيق، وخصوصاً ما يتعلق منها بالسرية وتنازع المصالح؛
    If a State has made such a declaration, articles 11 and 12 do not affect the rights and obligations of that debtor or person. UN واذا أصدرت الدولة اعلانا من هذا القبيل، فلا تمس المادتان 11 و 12 بحقوق والتزامات ذلك المدين أو الشخص.
    If a State has made such a declaration, articles 11 and 12 do not affect the rights and obligations of that debtor or person. UN واذا أصدرت الدولة اعلانا من هذا القبيل، فلا تمس المادتان 11 و 12 بحقوق والتزامات ذلك المدين أو الشخص.
    If the institution or person has not terminated the infringement of guaranteed rights, the Commissioner initiates termination of the infringement or the direct threat of infringement. UN وإذا لم تضع المؤسسة أو الشخص حداً لانتهاك الحقوق المكفولة، يبادر المفوض إلى وضع حد للانتهاك أو خطر الانتهاك المباشر.
    Transactions from the account or person in question may only be carried out after agreement with the Public Prosecutor for Serious Economic Crimes. UN ولا تُجرى صفقات من الحساب أو الشخص موضع التحقيق إلا بعد الاتفاق مع المدعي العام للجرائم الاقتصادية الخطيرة.
    The concept of family household includes the spouse or the person living in a common law marriage for more than a year, or underage relatives. UN ويشمل مفهوم الأسرة المعيشية الزوج أو الزوجة أو الشخص الذي يعيش معيشة مشتركة كزوجين لأكثر من عام أو الأقارب صغار السن.
    The participant, or the person who seeks disclosure, may make a similar application. UN ويجوز للمشترك، أو الشخص الذي يلتمس إفشاء المعلومات، أن يتقدم بطلب مماثل.
    The temporary resident's permit would be renewable. Once this phase was over and the proceedings completed, the trafficking victim or the person who had testified could be issued with a permanent resident's permit. UN والإقامة المؤقتة التي يمكن منحها قابلة للتجديد، وبعد هذه المرحلة وانتهاء الإجراء يمكن أن تحصل ضحية الاتجار أو الشخص الذي شهد على هذه الوقائع علاوة عل ذلك على البطاقة التي تمنح للشخص المقيم.
    The insurer or the person providing the financial guarantee shall have the right to require the person liable under Article 4 to be joined in the proceedings. UN ويحق لجهة التأمين أو الشخص المتعهد بالضمان المالي المطالبة بإشراك الشخص المسؤول بموجب المادة 4 في الإجراءات القضائية.
    1. A transport document shall be signed by the carrier or a person acting on its behalf. UN 1 - يجب أن يكون مستند النقل ممهورا بتوقيع الناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    2. An electronic transport record shall include the electronic signature of the carrier or a person acting on its behalf. UN 2 - يجب أن يتضمن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه.
    It also introduces provisions for the boarding of ships where there are reasonable grounds to suspect that the ship or a person on board the ship is, has been, or is about to be involved in the commission of an offence under the regulations of the Convention. UN ويتضمن أيضا أحكاما بشأن الصعود إلى السفن إذا توفرت أسباب معقولة تحمل على الشك في أن السفينة أو الشخص الموجود على متنها يشترك، أو اشترك فعلا، أو على وشك أن يشترك في ارتكاب جريمة بموجب أحكام الاتفاقية.
    The State Liability Act regulates that an individual or legal person, whose rights are violated by the unlawful activities of a public authority, may claim compensation for damage suffered. UN ويقضي قانون مسؤولية الدولة بأنَّ للفرد أو الشخص الاعتباري، الذي انتُهكت حقوقه من جراء الأنشطة غير القانونية لسلطة عامة، أن يطالب بتعويض عن الضرر الذي لحقه.
    2. The identity of the person making a proposal or of the person to which the proposal is made may be uncertain. UN 2- يمكن أن تكون هويّة مقدّم الاقتراح أو الشخص الذي قدّم إليه الاقتراح غير محدّدة.
    :: The request may be for information that the entity or individual does not typically supply to individuals in the fraudster's position. UN ● قد يقدم الطلب للحصول على معلومات ليس من عادة الكيان أو الشخص المعني أن يقدمها إلى أفراد في منصب المحتال.
    1. Without prejudice to any other rules on notification of proceedings, the Registrar shall, insofar as practicable, notify the victims or their legal representatives and the person or persons concerned. UN 1 - دون الإخلال بأي قواعد أخرى متعلقة بالإخطار، يقوم المسجل، عند الإمكان، بإخطار الضحايا أو ممثليهم القانونيين أو الشخص أو الأشخاص المعنيين.
    The District Secretary shall reimburse and indemnify every volunteer and other person employed in a disaster management organization established and maintained by him for any reasonable expense or liability incurred by such volunteer or other person as a result of -- UN ' ' يعوض أمين المقاطعة كل متطوع وكل شخص آخر يعمل في منظمة لإدارة الكوارث ينشئها ويتعهدها عن أي نفقة معقولة ويبرئه من أي مسؤولية تترتب على كاهل ذلك المتطوع أو الشخص الآخر نتيجة
    If the guilty person was the father, the mother, another older relative or the child's guardian, he or she was punished by hard labour for life. UN وإذا كان المذنب هو اﻷب أو اﻷم أو قريب آخر أو الشخص الوصي على الطفل فإنه يعاقب باﻷشغال الشاقة المؤبدة.
    5. Upon being satisfied that the circumstances so warrant, any State Party in the territory of which the offender or the alleged offender is present shall, in accordance with its laws, take that person into custody or take other measures to ensure that person’s presence for such time as is necessary to enable any criminal or extradition proceedings to be instituted. UN ٥- تقوم الدولة الطرف التي يوجد في إقليمها مرتكب الجريمة أو الشخص المنسوب له ارتكابها، وفقا لقوانينها، باحتجاز هذا الشخص أو باتخاذ تدابير أخرى لضمان حضور هذا الشخص عند إجراءات التسليم بما يلزم للبدء في أي إجراءات جنائية أو إجراءات تسليم، وذلك متى اقتنعت بأن الظروف تبرر ذلك.
    But that you don't know what's causing the change. Or who. Open Subtitles لكنك لا تعرف سبب ذلك أو الشخص المُتسبب في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد