There were no new missions or missions in an expansion phase | UN | لم تكن هناك بعثات جديدة أو بعثات في مرحلة توسع |
On average, 20 staff members serving in MONUC are selected for posts in other offices or missions every month. | UN | ويقع الاختيار على 20 موظفا من العاملين في البعثة في المتوسط كل شهر لشغل وظائف في مكاتب أو بعثات أخرى. |
On average, 20 staff members serving in MONUC are selected for posts in other offices or missions every month. | UN | ويجري في المتوسط اختيار 20 موظفاً من العاملين في البعثة لوظائف في مكاتب أو بعثات أخرى كل شهر. |
The commissioners will need to undertake multiple visits or missions throughout that period. | UN | وسيتعين على أعضاء اللجنة إجراء زيارات أو بعثات متعددة طوال تلك الفترة. |
Article 8 of that Protocol refers to the protection of United Nations forces or missions from the effects of minefields. | UN | والمادة ٨ من ذلك البروتوكول تشير الى حماية قوات أو بعثات اﻷمم المتحدة من آثار حقول اﻷلغام. |
It could also include provisions for the protection of United Nations authorized forces or missions and other international relief missions from the effects of land-mines. | UN | ويمكن أن يتضمن أيضا أحكاما لحماية قوات أو بعثات اﻷمم المتحدة المأذون بها وغيرها من بعثات اﻹغاثة الدولية من آثار اﻷلغام البرية. |
The MONUSCO contract ensures that the UAS contract is flexible in terms of equipment, hours and location and can be relocated to other bases or missions. | UN | ويكفل العقد الذي أبرمته البعثة اتسام عقد توريد هذه المنظومات بالمرونة من حيث المعدات وساعات العمل والمواقع ويتيح نقل المنظوماتإلى قواعد أو بعثات أخرى. |
Case management takes into consideration the special skills, availability of resources and urgency dictated by each case so that capacity surplus may be reassigned to meet demands in centres or missions with capacity shortfalls. | UN | وتراعي إدارة القضايا المهارات الخاصة، وتوافر الموارد، وطابع العجالة الذي تمليه كل قضية على حدة، بحيث أن فائض القدرات قد يتم تخصيصه لتلبية الطلبات في مراكز أو بعثات تعاني حالات نقص في القدرات. |
By undertaking several visits or missions each year to see how places of concern are faring, the Council has taken an important step in that direction. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن خطوة هامة في هذا الاتجاه من خلال القيام بعدة زيارات أو بعثات سنوياً للتحقق مما يحدث في الأماكن المثيرة للقلق. |
Moreover, obsolete equipment provided from other agencies or missions as the mandate of the Commission was seen as short-term, now must be replaced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستعاضة عن المعدات العتيقة المقدمة من وكالات أو بعثات أخرى حيث كان ينظر لولاية لجنة التحقيق على أنها قصيرة الأجل. |
The trust funds were established, in most cases, in the early 1990s in respect of peacekeeping activities or missions that are now closed. | UN | وقد أنشئت هذه الصناديق الاستئمانية، في معظم الحالات، في مطلع التسعينات دعماً لأنشطة أو بعثات لحفظ السلام التي تم إنهاؤها. |
Moreover, obsolete equipment provided from other agencies or missions as the mandate of the Commission was seen as short-term, now must be replaced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستعاضة عن المعدات العتيقة المقدمة من وكالات أخرى أو بعثات حيث كان يُنظر لولاية اللجنة بوصفها قصيرة الأجل. |
Fixed-term appointments, which may be from one to five years in duration and may be renewed after five years, are appropriate, for example, for specific projects or missions. | UN | أما التعيينات المحددة المدة، والتي قد تكون لمدة من سنة إلى خمس سنوات ويجوز تجديدها بعد خمس سنوات، فهي تكون مناسبة، على سبيل المثال، لمشاريع أو بعثات محددة. |
These " inactive " funds were generally established in the early 1990s for peacekeeping activities or missions that had since been closed. | UN | وكانت هذه الصناديق " الخاملة " قد أنشئت بصفة عامة في أوائل التسعينيات لأنشطة أو بعثات حفظ سلام تم إغلاقها منذ ذلك الحين. |
The incumbent will ensure that the final reports of the oversight bodies to the General Assembly are responded to, and that corrective action is taken to modify or improve internal control procedures at the different peacekeeping operations or missions. | UN | وسيعمل شاغل هذه الوظيفة على كفالة الرد على التقارير النهائية لهيئات الإشراف الموجهة إلى الجمعية العامة، واتخاذ الإجراءات التصحيحية لتعديل أو تحسين إجراءات المراقبة الداخلية في مختلف عمليات أو بعثات حفظ السلام. |
The conditions of service would mirror the current 100 series and would vary according to the length of continuous service. Where mandates of particular projects or missions are clearly finite, appointments would still be limited in order to prevent undue expectations of long-term employment. | UN | ينص على شروط خدمة تجسِّد المجموعة 100 الحالية من النظام الإداري للموظفين وتتباين تبعا لطول مدة الخدمة المتصلة بلا انقطاع وحيثما كانت ولايات مشاريع أو بعثات معينة محددة المدة بوضوح، تظل التعيينات محدودة تفاديا لما قد ينشأ بلا أي داع من توقعات باستمرار الموظف في الخدمة لفترات طويلة. |
Unacceptable as well are the intentions of some States to establish " offices " or " missions " in the Province, in flagrant breach of the Vienna Convention, Security Council resolution 1244 (1999) and international diplomatic practice. | UN | وليس من المقبول أيضا ما تعتزمه بعض الحكومات بأن تنشئ " مكاتب " أو " بعثات " في المقاطعة في انتهاك سافر لاتفاقية فيينا، وقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، والممارسة الدبلوماسية الدولية. |
18. Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛ |
18. Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛ |
17. In the past year, special envoys or missions were dispatched, in some cases on several occasions, to the former Yugoslavia, several of the newly independent States which emerged from the Soviet Union, Guatemala, Haiti, Israel, Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya, Rwanda, Solomon Islands, Somalia and South Africa, and East Timor. | UN | ١٧ - وفي العام الماضي، أوفد مبعوثون خاصون أو بعثات خاصة، لعدة مرات في بعض الحالات، الى يوغوسلافيا السابقة، وعدد من الدول المستقلة حديثا التي خرجت من الاتحاد السوفياتي وغواتيمالا وهايتي واسرائيل وليبريا والجماهيرية العربية الليبية ورواندا وجزر سليمان والصومال وجنوب افريقيا وتيمور الشرقية. |