ويكيبيديا

    "أو تعدل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or amend
        
    • or modify
        
    • or revise
        
    • or amended
        
    • or amending
        
    • or modified
        
    • or alter
        
    • invoked and modified
        
    • or to amend
        
    In the case of an appeal by the prosecutor the Appeals Chamber could not reverse or amend a decision of a Trial Chamber acquitting an accused; it could annul such a decision only as a prelude to a new trial. UN وفي حالة الاستئناف المرفوع من المدعي العام لا تستطيع الدائرة الاستئنافية أن تلغي أو تعدل حكم الدائرة الابتدائية بتبرئة متهم؛ لكنها تستطيع إلغاء مثل هذا الحكم كتمهيد لمحاكمة جديدة فقط.
    In the case of a unilateral declaration, the State in question would not be able to alter or amend the scope and content of what was covered by the provisional application of the treaty. UN وفي حالة الإعلان الانفرادي لا يكون بإمكان الدولة المعنية أن تغير أو تعدل نطاق ومحتوى ما هو مشمول بالتطبيق المؤقت للمعاهدة.
    A contracting State or a contracting organization cannot exclude or modify the legal effect of provisions of the treaty by: UN لا يجوز لدولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أن تستبعد أو تعدل الأثر القانوني لأحكام المعاهدة بالأسلوبين التاليين:
    Once the moment for making reservations had passed, it was not possible for a State to make a reservation or modify its reservation at a later stage. UN فبمجرد أن تنقضي الفترة المقررة لإبداء التحفظات لا يعود من الممكن لأي دولة أن تبدي تحفظا أو تعدل تحفظها في مرحلة لاحقة.
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. UN ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة.
    The wording of draft article 2 did not appear to include internal conflicts; if, however, it was intended to do so, it should be either deleted or amended. UN ويبدو أن صياغة المادة 2 لا تشتمل على الصراعات الداخلية؛ إلا أنها إذا كان المقصود منها أن تفعل ذلك، فإما أن تحذف أو تعدل.
    Number of States adopting or amending national refugee legislation, and establishing mechanisms and arrangements for refugee protection in line with international standards and principles, and theto secure fulfillment of their international obligations related to refugee protection. UN 1-2-1 عدد الدول التي تعتمد أو تعدل تشريعات وطنية خاصة باللاجئين، وتنشئ آليات وترتيبات لحماية اللاجئين على نحو يتوافق مع المعايير والمبادئ الدولية، وتفي بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بحماية اللاجئين.
    These regimes may be changed or modified, or terminated by mutual agreement and replaced by others, through marriage settlements. UN ويجوز أن تغير أو تعدل أو تنهى بالاتفاق المتبادل أو أن تستبدل بغيرها عن طريق مشارطة الزواج.
    The Committee recommends that the State party repeal or amend all legislation that results or could result in discrimination, prosecution and punishment of people because of their sexual orientation or gender identity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي أو تعدل كافة التشريعات التي تؤدي أو قد تؤدي إلى التمييز ضد الأشخاص، وملاحقتهم قضائياً ومعاقبتهم بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    This prohibition requires States to review and, if necessary, repeal or amend their laws, policies and practices to proscribe differential treatment which is based on arbitrary HIV-related criteria. UN ويقتضي هذا الحظر من الدول أن تستعرض، أو تُلغي أو تعدل عند الضرورة، قوانينها وسياساتها وممارساتها لتحريم المعاملة التمييزية القائمة على معايير تعسفية تمليها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    1. The Appeals Chamber may confirm, reverse or amend a reparation order made under article 75. UN 1 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل أمرا بجبر الضرر بمقتضى المادة 75.
    1. An Appeals Chamber which considers an appeal referred to in this section may confirm, reverse or amend the decision appealed. UN 1 - يجوز لدائرة الاستئناف، التي تنظر استئنافا مشار إليه في هذا القسم، أن تؤيد أو تنقض أو تعدل القرار المستأنف.
    1. The Appeals Chamber may confirm, reverse or amend a reparation order made under article 75. UN 1 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تبرم أو تنقض أو تعدل أمرا بجبر الضرر بمقتضى المادة 75.
    1. An Appeals Chamber which considers an appeal referred to in this section may confirm, reverse or amend the decision appealed. UN 1 - يجوز لدائرة الاستئناف، التي تنظر استئنافا مشار إليه في هذا القسم، أن تبرم أو تنقض أو تعدل القرار المستأنف.
    As such, the article did not establish, expand or modify the institution of diplomatic protection. UN وقيل إن المادة بهذا الوصف لا تُنشيء أعرافا للحماية الدبلوماسية أو تتوسع فيها أو تعدل منها.
    A contracting State or a contracting organization cannot exclude or modify the legal effect of provisions of the treaty by: UN لا يجوز لدولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أن تستبعد أو تعدل الأثر القانوني لأحكام المعاهدة بالأسلوبين التاليين:
    A contracting State or a contracting organization cannot exclude or modify the legal effect of provisions of the treaty by: UN لا يجوز لدولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أن تستبعد أو تعدل الأثر القانوني لأحكام المعاهدة بالأسلوبين التاليين:
    A contracting State or a contracting organization cannot exclude or modify the legal effect of provisions of the treaty by: UN لا يجوز لدولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أن تستبعد أو تعدل الأثر القانوني لأحكام المعاهدة بالأسلوبين التاليين:
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. UN ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة.
    Upon adoption of the amendment, all provisions that contradict the principle of equal treatment will be repealed or amended, including those provisions that are no longer valid from the viewpoint of protecting women. UN ولدى اعتماد التعديل، ستلغى أو تعدل جميع الأحكام التي تتناقض مع مبدأ تكافؤ المعاملة، بما في ذلك الأحكام التي لم تعد سارية المفعول من منظور حماية المرأة.
    1.2.1 Number of States adopting or amending national refugee legislation, and establishing mechanisms and arrangements for refugee protection in line with international standards and principles, and to secure fulfilment of their international obligations related to refugee protection. UN 1-2-1 عدد الدول التي تعتمد أو تعدل التشريع الوطني الخاص باللاجئين، وتنشئ آليات وترتيبات لحماية اللاجئين بما يتمشى والمعايير والمبادئ الدولية، وتكفل الوفاء بالتزاماتها الدولية لحماية اللاجئين.
    Although the draft resolution was a substantial improvement over previous years, his delegation would have to vote against it if paragraph 7 was not deleted or modified. UN ورغم أن مشروع القرار يمثل تحسنا كبيرا عن السنوات السابقة، فإن وفده سيضطر إلى التصويت ضده إذا لم تحذف الفقرة ٧ أو تعدل.
    Second, the rules governing the type or degree of court jurisdiction are established by law. No subordinate statutory instrument may define or alter that jurisdiction. Under the above-mentioned Law, the courts of Kuwait comprise the Court of Cassation, the Court of Appeal, the Court of First Instance, and the Court of Summary Procedure. UN الثانية: قواعد اختصاص المحاكم النوعي والقيني يحددها القانون فليس لأداة تشريعية أدنى من ذلك أن تنظم اختصاص المحاكم أو تعدل فيه.كذلك تناول القانون السابق الذكر ما تتكون منه المحاكم: محكمة التمييز، محكمة الاستئناف، المحكمة الكلية، المحاكم الجزئية.
    (c) And lastly, even simple interpretative declarations can be invoked and modified at any time only to the extent that they have not been expressly accepted by the other parties to the treaty or that an estoppel has not been raised against them. UN )ج( وأخيرا فإنه حتى وإن تعلق اﻷمر بإعلانات تفسيرية بسيطة، فهي لا تقدم أو تعدل في أي وقت إلا إذا قبلتها اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى في المعاهدة صراحة أو إذا لم يلتمس إعلان ضدها.
    138. The Committee is concerned that the Government has not taken sufficient action to reflect the provisions of the Convention in domestic laws, or to amend prevailing discriminatory laws. UN ١٣٨- يساور اللجنة القلق ﻷن الحكومة لم تتخذ إجراءات كافية لكي تظهر أحكام الاتفاقية في القوانين المحلية، أو تعدل القوانين التمييزية السائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد