ويكيبيديا

    "أو تنقح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or revise
        
    • or revised
        
    • or revising
        
    The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    It is not intended as the only source of information on a chemical nor it is updated or revised following its approval by the Conference of the Parties. UN وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليها.
    They are not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية، كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف.
    Number of Member States adopting new or revising existing policies or programmes. UN عدد الدول الأعضاء التي تعتمد سياسات أو برامج جديدة أو تنقح السياسات والبرامج الموجودة.
    A growing number of business associations, sectors and individual enterprises are already creating or revising statements of business principles and codes of conduct and undertaking industry-specific initiatives to enhance awareness of these issues and to monitor compliance with specific standards. UN وقد أخذ يتزايد عدد اتحادات وقطاعات دوائر اﻷعمال والشركات الفردية التي أخذت تضع فعلا أو تنقح مبادئ ومدونات السلوك في دوائر اﻷعمال التجارية، كما تقوم بمبادرات تركﱢز على المهنة لتعزيز التوعية بهذه القضايا، ورصد التقيد بمعايير محددة.
    The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    Taking into consideration the best interests of the child, States parties must formulate standards or revise legislation in force with a view to ensuring the legal protection of the child from any form of exploitation. UN ويجب على الدول اﻷطراف، مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى، أن تضع معايير أو تنقح التشريع الساري بغرض تأمين الحماية القانونية للطفل من أي شكل من أشكال الاستغلال.
    The independent expert believes States should adopt or revise national targets and indicators for all Millennium Development Goals in line with their obligations under human rights law, in order to accelerate their progress in achieving the Goals. UN ويعتقد الخبير المستقل أنه ينبغي للدول أن تعتمد أو تنقح أهدافا ومؤشرات وطنية لجميع الأهداف الإنمائية للألفية بما يتمشى مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان لتسريع ما تحرزه من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Upon election, a decision by a Party will be fixed for the second commitment period. (Delete or revise if all or some activities are mandatory.)] UN وعند الاختيار، يُثبَّت قرار الطرف في فترة الالتزام الثانية. (تُلغى أو تنقح إذا كانت جميع الأنشطة أو بعضها إلزامية)].
    Upon election, a decision by a Party will be fixed for the second commitment period. (Delete or revise if all or some activities are mandatory.)] UN وعند الاختيار، يُثبَّت قرار الطرف في فترة الالتزام الثانية. (تُحذف أو تنقح إذا كانت جميع الأنشطة أو بعضها إلزامية.)]
    They are not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية، كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف.
    It is not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف.
    They are not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف.
    It is not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف.
    They are not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف.
    It is not intended as the only source of information on a chemical nor are they updated or revised following their adoption by the Conference of the Parties. UN وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف.
    (a) The number of Member States adopting or revising policies or programmes as a result of research findings and other activities carried out under the subprogramme. UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تعتمد أو تنقح سياسات أو برامج بناء على نتائج البحوث والأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي.
    (b) The number of Member States adopting or revising their policies or programmes as a result of the developed policy framework UN (ب) عدد الدول الأعضاء التي تعتمد أو تنقح سياساتها أو برامجها نتيجة لإطار السياسات العامة الموضوع
    19. Many Governments keep under review the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives and consider the United Nations guidelines when developing or revising their national policies on cooperatives. UN 19 - تبقي حكومات كثيرة قيد الاستعراض الأحكام القانونية والإدارية التي تحكم أنشطة التعاونيات وتأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية الصادرة عن الأمم المتحدة عندما تطور أو تنقح سياساتها الوطنية المتعلقة بالتعاونيات.
    (d) (i) Number of countries establishing or revising, and implementing national and/or regional (including South-South) competition laws and institutional frameworks UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تضع قوانين وأطرا مؤسسية وطنية و/أو إقليمية (بما في ذلك فيما بين بلدان الجنوب) للمنافسة أو تنقح هذه القوانين والأطر وتنفذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد