ويكيبيديا

    "أو حيث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or where
        
    • and where
        
    • or in
        
    • where they
        
    This will be particularly important in situations of ongoing conflict or where a peace process has yet to take root. UN وسيكون هذا هاما على وجه التحديد في حالات النزاع المتواصل أو حيث تكون عملية السلام لم تترسخ بعد.
    or where your dreams of being a superstar came true? Open Subtitles أو حيث تتحقق أحلامك في أن تكون نجماً مشهوراً؟
    or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد الحراسة؟
    or where your dreams of being a superstar came true? Open Subtitles أو حيث تتحقق أحلامك في أن تصبح نجماً مشهوراً؟
    or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    or where your dreams of being a superstar came true? Open Subtitles أو حيث تتحقق أحلامك بأن تكون نجماً لامعاً ؟
    or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    or where your dreams of being a superstar came true? Open Subtitles أو حيث تتحقق فيه أحلامك بأن تكون نجماً مشهوراً؟
    or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    Sanctions and remedies are executed in the member State where the enterprise is located or where the effects of the practice are felt. UN وتنفَّذ العقوبات وتوفَّر وسائل الانتصاف في الدولة العضو حيث توجد الشرطة أو حيث تُستشعر آثار الممارسة.
    This is particularly important for recommendations that are of an ongoing nature, where full implementation would be dependent on parties outside UNDP, or where full implementation is expected to spread over multiple time periods. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة بالنسبة للتوصيات ذات الطبيعة المستمرة، حيث يعتمد التنفيذ التام على أطراف خارج البرنامج الإنمائي، أو حيث يُتوقع أن يمتد التنفيذ التام على عدة فترات زمنية.
    Development is unthinkable in an environment of war or widespread political violence, or where people's rights and freedoms are heavily constrained. UN ولا يمكن تصور التنمية في بيئة حرب أو عنف سياسي واسع الانتشار، أو حيث تكون حقوق الناس وحرياتهم مقيدة بشدة.
    UNDP should not operate in all sectors in all countries or where it did not have a comparative advantage. UN ولا يجدر ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعمل في جميع القطاعات في جميع البلدان أو حيث لا تتوفر له ميزة نسبية.
    It encompasses any measure attributable to a State which could have the effect of returning an asylum-seeker or refugee to the frontiers of territories where his or her life or freedom would be threatened, or where he or she would risk persecution. UN كما يشمل أي تدبير يعزى إلى دولة ما ويمكن أن يؤدي إلى إعادة أي ملتمس للجوء أو أي لاجئ إلى حدود الأقاليم التي قد تتعرض فيها حياته أو حريته للتهديد، أو حيث يمكن أن يكون عرضة للاضطهاد.
    This epidemic affects the most vulnerable populations and countries where it is hardest to obtain access to effective prevention and treatment or where those do not exist. UN وهذا الوباء يضر بالسكان والبلدان الأكثر تعرضا للخطر حيث من الأصعب الحصول على الوقاية والعلاج الفعالين أو حيث لا يوجدان.
    Female managers work more frequently in businesses with only female owners or where women belong to the group of owners. UN ويكثر وجود الإداريات في الأعمال التجارية التي تملكها نساء فقط، أو حيث النساء ينتمين إلى مجموعة المالكين.
    Particular concern was expressed about the practice of transferring individuals to jurisdictions where there was a deficiency in the legal framework or where torture was practised. UN وقد تم التعبير بصفة خاصة عن القلق إزاء نقل الأشخاص إلى محاكم حيث يتسم الإطار القانوني بالقصور أو حيث يمارس التعذيب.
    In section D, he identifies a number of legal issues on which there is either no clear international consensus, or where current practices and interpretations appear to challenge established legal norms. UN ويحدّد في الفرع دال عددا من المسائل القانونية التي لا يوجد بشأنها توافق دولي واضح في الآراء أو حيث يظهر أن الممارسات والتفسيرات الحالية تنافي المعايير القانونية المستقرة.
    The Council discussed the principles of peacekeeping and whether their interpretation and application remained valid in contemporary operating environments, particularly in situations where there was no peace to keep or where non-State armed actors were present. UN وناقش المجلس مبادئ حفظ السلام وما إذا كان تفسيرها وتطبيقها ما زالا صالحين في البيئات العملياتية المعاصرة، ولا سيما في الحالات التي ليس فيها سلام يُحفظ أو حيث توجد جهات مسلحة غير حكومية.
    We still have no idea what this fleet is for or where the pilots or how to even open it. Open Subtitles لا يزال لدينا أي فكرة عن هذا الأسطول هو ل أو حيث الطيارين أو كيفية فتح حتى.
    Therefore, efforts to halt their proliferation must be stepped up, both within conflicts themselves and where conflicts are rooted. UN وبالتالي لابد من دفع الجهود الرامية إلى وقف انتشارها، سواء في مناطق الصراع ذاتها أو حيث تتأصل جذور الصراع.
    World Bank-DPKO-DFS early engagement expanded in 1 to 2 countries where new peacekeeping missions are under preparation or in the early stages of deployment UN :: توسيع نطاق مشاركة البنك الدولي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مرحلة مبكرة في بلد أو بلدين حيث يجري الإعداد لإيفاد بعثات جديدة لحفظ السلام أو حيث لا تزال البعثات في المراحل الأولى من الانتشار
    Comparisons between regions should be provided where they are necessary for interpreting overall trends, or where they show major differences in nature or magnitude between regions; UN وكذلك ينبغي توفير المقارنات بين المناطق عندما تكون هذه المقارنات ضرورية من أجل تفسير الاتجاهات العامة، أو حيث تظهر اختلافات كبيرة بين المناطق من حيث الطبيعة والحجم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد