ويكيبيديا

    "أو خبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or experts
        
    • or as experts
        
    • and experts
        
    • or expert
        
    • or other experts
        
    Moreover, associations needed prior approval for public events if participants or experts were invited from abroad. UN كما تحتاج الجمعيات إلى موافقة مسبقة على تنظيم الأنشطة العامة إذا دُعي إليها مشاركون أو خبراء من الخارج.
    A few Governments also mentioned the possibility of including in the secretariat representatives or experts from States Members of the United Nations. UN وذكرت بضع حكومات أيضا إمكانية أن تضم اﻷمانة ممثلين أو خبراء من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The mandates of these mechanisms have been entrusted to working groups, special rapporteurs, representatives or experts. UN وعهد بولايات هذه الآليات إلى أفرقة عاملة، أو مقررين خاصين أو ممثلين أو خبراء.
    Accordingly, Tunisian nationals may be prosecuted for crimes which they committed abroad as United Nations officials or as experts on mission. UN وبناء على ذلك، يجوز ملاحقة الرعايا التونسيين لجرائم ارتكبوها في الخارج بصفتهم موظفين في الأمم المتحدة أو خبراء لديها موفدين في بعثات.
    " 2. The agents of the parties may be assisted by counsel and experts appointed by the parties. UN " ٢ - يمكن لوكيلي الطرفين أن يستعينا بمستشارين أو خبراء يعينهم الطرفان لمساعدتهما.
    The NHRC actively seeks out issues in human rights which are of significance, either suo motu, or when brought to its notice by the civil society, the media, concerned citizens, or expert advisers. UN وتسعى اللجنة إلى معالجة قضايا حقوق الإنسان ذات الأهمية، سواء من تلقاء ذاتها، أو إذا عرضها عليها المجتمع المدني أو وسائط الإعلام أو مواطنون معنيون أو خبراء استشاريون.
    To that end it was important that States established jurisdiction over any crimes that might be committed by their nationals when serving in United Nations missions as officials or experts. UN ووصولا إلى هذه الغاية، فإن من الأهمية أن تمارس الدول ولايتها القضائية على أية جرائم قد يرتكبها رعاياها عند خدمتهم في بعثات الأمم المتحدة كموظفين أو خبراء.
    Such provisions are applicable to all Brazilians, including those serving as United Nations officials or experts on mission. UN وتنطبق هذه الأحكام على جميع رعايا البرازيل، بمن فيهم العاملون كموظفين بالأمم المتحدة أو خبراء لديها موفدين في بعثات.
    The oral proceedings may include the presentation and examination of witnesses or experts. UN ويجوز أن تتضمن المداولات الشفوية مثول شهود أو خبراء واستجوابهم.
    The Committee was informed, upon inquiry, that no expenditure was incurred in 1995 for consultants or experts for the Chambers. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بعدم تكبد أية نفقات في عام ١٩٩٥ لاستخدام خبراء استشاريين أو خبراء للدوائر.
    It strongly supported a policy of zero tolerance with respect to criminal conduct by United Nations officials or experts on mission and called upon all Member States to do likewise. UN وتؤيد تايلند بقوة سياسة عدم التسامح المطلق إزاء السلوك الجنائي لموظفي أو خبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات، وتدعو الدول الأعضاء إلى أن تفعل مثلها.
    Her delegation supported the policy of zero tolerance with respect to criminal conduct by United Nations officials or experts on mission and called on all Member States to do likewise. UN ويؤيد وفد بلدها سياسة عدم التسامح إطلاقاً إزاء السلوك الجنائي لموظفي أو خبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات، وتدعو الدول الأعضاء كافة إلى أن تحذو حذوها.
    It would suffice for States to ensure that their laws established jurisdiction for the prosecution of their nationals serving as United Nations officials or experts on mission if they engaged in criminal conduct and that, in such cases, they provided for international assistance for investigation and prosecution. UN وقد تكتفي الدول بضمان أن تنشئ قوانينها الولاية القضائية اللازمة لمحاكمة رعاياها الذين يعملون موظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة وموفدين في بعثات في حال ضلوعهم في سلوك جنائي، وأن توفر، في هذه الحالات، المساعدة الدولية للتحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها.
    16. The Presiding Officers may invite to their meetings any countries or experts they consider may make a contribution to the fulfilment of their duties. UN 16 - يجوز لهيئة الرئاسة أن تدعو لحضور اجتماعاتها أي بلدان أو خبراء ترى أنهم قد يسهمون في إنجاز واجباتها.
    Ethiopian courts had jurisdiction to prosecute nationals serving as United Nations officials or experts on mission for crimes that were punishable under both Ethiopia's Criminal Code and the law of the host State. UN وتملك محاكم إثيوبيا اختصاص محاكمة رعاياها الذين يعملون بصفة موظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة وموفدين في بعثات، على الجرائم التي يعاقب عليها قانون إثيوبيا الجنائي وقوانين البلدان المضيفة.
    The Dispute Tribunal may examine witnesses and experts called by either party and may call any other witnesses or experts it deems necessary. UN ويجوز لمحكمة المنازعات توجيه أسئلة إلى الشهود والخبراء الذين يستدعيهم أي من الطرفين، ويجوز لها أن تستدعي أي شهود أو خبراء آخرين متى رأت ذلك ضروريا.
    The Coordinator each year has sent letters to identified countries inviting them to nominate representatives or experts to participate in CCW meetings. UN ويبعث المنسِّق كل عام برسائل إلى بلدان محددة يدعوها فيها إلى تسمية ممثلين أو خبراء للمشاركة في الاجتماعات المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    The general principles in its article, together with articles 12 (Application of the Criminal Code to Slovenian citizens who commit a criminal offence abroad), 13 (Application of the Criminal Code to foreign citizens who commit a criminal offence abroad) and 14 (Special conditions for prosecution), apply to Slovenian nationals who commit a criminal offence in their capacity as officials of the United Nations or as experts on mission. UN وتنطبق المبادئ العامة الواردة في قانونها،إلى جانب المواد 12 (تطبيق القانون الجنائي على المواطنين السلوفينيين الذينيرتكبون جرائم في الخارج) و 13 (تطبيق القانون الجنائي على المواطنين الأجانب الذينيرتكبون جرائم في الخارج) و 14 (الشروط الخاصة للمحاكمة)، على المواطنين السلوفينيين الذين يرتكبونجرائم بصفتهم موظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة موفدين في بعثات.
    " 2. The agents of the parties may be assisted before the commission by counsel and experts appointed by the parties. UN " ٢ - يمكن لوكيلي الطرفين أن يستعينا أمام اللجنة بمستشارين أو خبراء يعينهم الطرفان.
    9. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها المشاركة في اجتماعات اللجنة المخصصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد