ويكيبيديا

    "أو سلبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or negative
        
    • or a negative
        
    • or passive
        
    • or passively
        
    • or negatively
        
    • and a negative
        
    • O-negative
        
    Extent of any adverse or negative effect or impact on human health; UN ' 4` مدى أي أثر أو وقع معاكس أو سلبي على صحة الإنسان؛
    Extent of any adverse or negative effect or impact on human health; UN ' 4` مدى أي أثر أو وقع معاكس أو سلبي على صحة الإنسان؛
    Monitoring data enables strategies to be changed where they are having a weak or negative impact. UN فرصد البيانات يسمح بتغيير الاستراتيجيات حيثما كان لها أثر ضعيف أو سلبي.
    " Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. UN وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي.
    Croatian legislation contains provisions that criminalize support, whether active or passive, to entities or persons involved in the supply of weapons, as referred to in the above-mentioned resolutions. UN وتشتمل التشريعات الكرواتية على أحكام تجرّم ما يقدَّم من دعم إيجابي أو سلبي إلى كيانات أو أشخاص ضالعين في الإمداد بالأسلحة، على النحو المشار إليه في القرارين المذكورين آنفاً.
    29. According to medical ethical standards, health professionals have the obligation not to participate actively or passively in torture or other ill-treatment. UN ٢٩ - وفقا لآداب مهنة الطب، يتعين على الأخصائيين الصحيين الالتزام بعدم المشاركة بشكل إيجابي أو سلبي في ممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة السيئة().
    (iii) Any revisions to Afghanistan's work plan, and the reasons for these revisions, which might result from the three main factors expressed in the request that could impact positively or negatively on the work plan, namely the results of surveys and resurveys, the amount of funds acquired and the security situation in Afghanistan. UN أي تعديلات طرأت على خطة عمل أفغانستان والأسباب التي دعت إليها، وقد يكون ذلك ناتجاً عن العوامل الرئيسية الثلاثة الواردة في الطلب والتي من شأنها التأثير بشكل إيجابي أو سلبي في خطة العمل، وهي على وجه التحديد نتائج عمليات المسح وإعادة المسح، ومقدار التمويل المتحصل عليه، والحالة الأمنية في أفغانستان؛
    The credit resources are accessible under same conditions to both men and women, without positive or negative discrimination. UN ويمكن الحصول على موارد الائتمان بالشروط نفسها للرجال والنساء، دون تمييز إيجابي أو سلبي.
    Armed conflict and civil strife have contributed to low or negative GDP growth in several countries, especially in the LDCs. UN كما أدى النزاع المسلح والنزاعات اﻷهلية إلى نمو منخفض أو سلبي في الناتج المحلي اﻹجمالي في عدة بلدان، بخاصة في أقل البلدان نموا.
    As TNCs typically hold a strong market position vis-à-vis local rival firms, they may have a strong, positive or negative, impact on the performance of the latter. UN وبالنظر إلى أن الشركات عبر الوطنية تتمتع عادة بمركز سوقي قوي إزاء الشركات المحلية المنافسة لها، فقد يكون لها تأثير ايجابي أو سلبي قوي على أداء الشركات الأخيرة.
    For the purposes of this Article, " Parties present and voting " means Parties present and casting an affirmative or negative vote. UN ٢٢٢-٥ ﻷغراض هذه المادة، تعني عبارة " اﻷطراف الحاضرين والمصوتين " اﻷطراف الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي.
    6. " Parties present and voting " means Parties present and casting an affirmative or negative vote. UN 6- يُقصد بمصطلح " الأطراف الحاضرة والمصوِّتة " الأطراف الحاضرة التي تدلي بصوت إيجابي أو سلبي.
    Frequently, this occurred in difficult economic, political and institutional contexts, as countries experienced slow or negative growth and faced poverty, unemployment and distributional challenges. UN وفي كثير من الأحيان حدثت هذه العملية في سياقات اقتصادية وسياسية ومؤسسية صعبة، إذ كانت البلدان تعاني من نمو بطيء أو سلبي وتواجه الفقر والبطالة وتحديات التوزيع.
    In and of itself, the term " impact " does not relate to either a positive or negative effect. UN فمصطلح " التأثير " بحد ذاته لا يدل على أثر إيجابي أو سلبي.
    I'm waiting to see if it's positive or negative and I thought, for just a second. Open Subtitles منتظرة بأن يكون إيجابي أو سلبي وفكّرت...
    " Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. UN وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرون والذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي.
    " Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. UN وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين الذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي.
    Croatian legislation contains provisions that criminalize support, active or passive, to entities or persons involved in the supply of weapons, including nuclear weapons, as referred to in the above-mentioned resolutions. UN وتشتمل التشريعات الكرواتية على أحكام تجرّم ما يقدم من دعم إيجابي أو سلبي إلى كيانات أو أشخاص ضالعين في الإمداد بالأسلحة، بما فيها الأسلحة النووية، على النحو المشار إليه في القرارات المذكورة آنفا.
    The Committee also expresses concern at reports of local vigilante action, sometimes carried out with the active or passive complicity of local authorities, to block persons belonging to the Roma community trying to rent or purchase property outside segregated settlements. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الإبلاغ عن إجراءات محلية للحراسة يتم القيام بها أحياناً بتواطؤ إيجابي أو سلبي من السلطات المحلية، لإيقاف الأشخاص المنتمين لأقلية الروما الذين يحاولون استئجار أو شراء عقارات خارج المستوطنات المعزولة.
    STP indicated that the denial of citizenship had far-reaching consequences for the people who are deprived of their civil rights: have no right to own property, no access to education, no right to enter into civil marriages, no right to participate actively or passively in elections, and no right to government employment. UN وبينت الجمعية أن الحرمان من الجنسية له آثار واسعة النطاق على الأشخاص الذين يحرمون من حقوقهم المدنية فلا يحق لهم الملكية أو الحصول على التعليم ويحرمون من حقهم في الزواج المدني ولا يحق لهم المشاركة بشكل إيجابي أو سلبي في الانتخابات ولا يحق لهم تقلد وظائف حكومية(130).
    The request indicates three main factors that could impact positively or negatively on this timeframe: the results of surveys and resurveys, the amount of funds acquired and the security situation in Afghanistan. UN ويشير الطلب إلى العوامل الأساسية التي من شأنها التأثير بشكل إيجابي أو سلبي في هذه الفترة الزمنية: نتائج عمليات المسح وإعادة المسح، ومقدار التمويل المتحصل عليه، والحالة الأمنية في أفغانستان.
    392. The view was expressed that the use of the phrase " increased mention " in indicator of achievement (a) (i) under subprogramme 1, Internal audit, was of questionable value, as the phrase could be indicative of both a positive and a negative change. UN 392 - وأُعرب عن رأي مفاده أن عبارة " زيادة معدل الإشارة " الواردة في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` في إطار البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، قد لا يكون لها محل حيث إنها يمكن أن تفهم على الوجهين أي أن التغيير إيجابي أو سلبي.
    Whereupon he peed out three units of O-negative, another bleed. Open Subtitles عندئذ، تبول ثلاث وحدات من دم (أو سلبي) نزيف آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد