ويكيبيديا

    "أو سيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or bad
        
    • or a bad
        
    Well, then'tis none to you, for there is nothing either good or bad... but thinking makes it so. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    Well, then'tis none to you, for there is nothing either good or bad... but thinking makes it so. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    Well, I believe there's nothing good or bad, but thinking makes it so. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن التفكير ما يُحدد.
    Well, I believe there's nothing good or bad, but thinking makes it so. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن التفكير ما يُحدد.
    You put it on, it tells you if you're in a good mood or a bad one. Open Subtitles إلبسيه، و هو سيخبرك إن كنت في مزاج جيد أو سيء
    Look, however this plays out, good or bad, he's gonna need me on his side. Open Subtitles أنظري، مهما أنتهى هذا الأمر، على نحو جيد أو سيء, سوف يحتاجني أن أكون بجانبه.
    I know what's good or bad for me. Open Subtitles ‎أنا أعلم ما هو جيد أو سيء بالنسبة لي. ‏
    I don't know if that's a good or bad thing. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو شيء جيد أو سيء.
    Is it now a good or bad time to tell you about the crush I've had on you for the last 5 years? Open Subtitles لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ حقآ؟
    Bess, I don't think we're ever gonna figure out what's good or bad for Oliver if, whenever either of you get upset, you end the session. Open Subtitles بيس، لا أظننا سنعرف ما هو جيد أو سيء لـ أوليفر طالما ننهي الجلسة عندما يغضب أحدكما
    Whether this is good news or bad news depends on what side of the gun you're on. Open Subtitles كون هذا خبر جيد أو سيء, يعتمد على أي جهة من المسدس تكون
    And there is nothing either good or bad but thinking makes it so. Open Subtitles ولا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن تفكيرنا هو الذي يجعله هكذا
    Whatever happens in here, good or bad, we're all gonna end up talking about you. Open Subtitles مهما حصل هنا سواء كان جيد أو سيء نحن جميعاً سينتهي بنا المطاف نتحدث عنك
    Okay, good or bad, we don't remember so we got nothing to talk about. Open Subtitles حسنا, جيد أو سيء, لا نتذكر لهذا لا نجد شيئا نتحدث عنه
    I don't know if this is good or bad, but I'm totally hard right now. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا جيد أو سيء ولكن قضيبي منتصب تماماً الآن
    Can you be good or bad at praying? Open Subtitles أيمكن للشخص أن يكون جيدا أو سيء في الصلاة؟
    Since when do you know what's good or bad for me? Open Subtitles ‫منذ متى تعرفين ‫ما هو جيد أو سيء لي؟
    There's no good or bad reason to live or to die. Open Subtitles لا يوجد سبب جيد أو سيء للحياه والموت
    It doesn't matter to me whether I play a good or a bad guy. Open Subtitles أنا لا يهمني سواء كان الدور شخص جيد أو سيء أو قبيح
    I don't know if that's a good thing or a bad thing. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان هذا جيد, أو سيء
    It that a good thing or a bad thing? Open Subtitles هل هذا أمر جيد أو سيء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد