ويكيبيديا

    "أو شارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or participated
        
    • or participating
        
    • or taken part
        
    • or an accomplice
        
    • or has participated
        
    • or been involved
        
    A party is not precluded from raising such a plea by the fact that it has appointed, or participated in the appointment of, an arbitrator. UN ولا يُمنع الطرف من تقديم ذلك الدفع لكونه عيَّن محكَّما أو شارك في تعيينه.
    A party is not precluded from raising such a plea by the fact that it has appointed, or participated in the appointment of, an arbitrator. UN ولا يُمنَع الطرفُ من تقديم ذلك الدّفع لكونه عيَّن مُحكَّماً أو شارك في تعيينه.
    He has, in addition, created or participated to the creation of a number of academic or scientific societies in the Maghreb Region. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ عدداً من الجمعيات الأكاديمية أو العلمية في المنطقة المغاربية أو شارك في إنشائها.
    The above provisions clearly rule out any claim to immunity that a public official could make after committing, attempting to commit, or participating in an act of torture, which is an offence under article 4 of the Convention. UN ويبدو جلياً أن هذا النص قد أزال بصفة قاطعة أي نوع من أنواع الحصانة التي يمكن أن يتذرع بها الموظف العام إذا ارتكب فعلاً من أفعال التعذيب أو شرع فيه أو شارك فيه كما تنص المادة 4 من الاتفاقية.
    6. The perpetrator ordered or participated actively in the planning, preparation, initiation or waging of the act of aggression. UN 6 - إن مرتكب الفعل أَمرَ أو شارك فعلا في التخطيط للعمل العدواني والتحضير له واستهلاله وشنّه.
    (ii) An entity that has carried out, or participated in the carrying out, of one or more terrorist acts. UN `2 ' كيان ارتكب عملا أو أكثر من الأعمال الإرهابية أو شارك في ارتكابها.
    Some had cooperated or participated actively in the organization of irregular warfare, through armed groups which, at certain times, extended throughout the six former provinces of the country. UN وكان بعضهم قد تعاون أو شارك فعلا في تنظيم حرب غير نظامية من خلال عصابات مسلحة توسعت في فترات معينة في مقاطعات البلد الست القديمة.
    The Office organized or participated in a total of 22 interregional, regional and subregional meetings involving 141 States, including the following: UN ونظم المكتب أو شارك في 22 اجتماعا، ما بين اجتماع أقاليمي وإقليمي ودون إقليمي، حضرتها مجتمعة 141 دولة ومنها ما يلي:
    In nearly half of these, the Executive Secretary made a keynote speech or participated as a panellist. UN وفي نصف هذه الاجتماعات، ألقى الأمين التنفيذي خطاباً رئيسياً أو شارك كمحاور.
    If the perpetrator has established, organized or run an organized criminal group for the purpose of trafficking in persons or become a member of or participated in such a group; UN إذا كان مرتكب الجريمة قد أنشأ أو نظم أو أدار جماعة إجرامية منظمة للاتجار بالبشر أو انضمّ إليها أو شارك فيها؛
    The Organization also held or participated in events that highlighted its contribution to United Nations-wide processes, in particular the post-2015 development agenda. UN كما عقد الأونكتاد أو شارك في عقد أحداث سلطت الضوء على مساهمته في عمليات تُنفَّذ على نطاق الأمم المتحدة، لا سيما في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Executive Secretary participated in 25 high-level meetings and conferences, and in all of these he made a keynote speech, chaired a session or participated as a panellist. UN وشارك الأمين التنفيذي في 25 اجتماعاً ومؤتمراً رفيع المستوى، ألقى خلالها جميعاً كلمة رئيسية، أو ترأس جلسات، أو شارك في حلقات النقاش.
    In this area, UNCTAD organized and/or participated, for instance, in: UN وفي هذا الصدد، نظم الأونكتاد، على سبيل المثال، ما يلي و/أو شارك فيه:
    On behalf of other international organizations and nongovernmental organizations Professor Grossman has presided over or participated in missions to observe elections in various countries around the world UN ونيابة عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى، ترأس البروفيسور غروسمان بعثات لمراقبة انتخابات في العديد من البلدان حول العالم أو شارك بصفته عضواً في تلك البعثات.
    Organized and/or participated as a lecturer or rapporteur in Italy and abroad in several international conferences, seminars, workshops, panels and courses on public international law, European Union law, private international law; and in particular human rights law, international humanitarian and criminal law. UN نظَّم أو شارك كمحاضر أو مقرر في إيطاليا والخارج في عدة مؤتمرات دولية، وحلقات دراسية، وحلقات عمل، وفرق، ودورات عن القانون الدولي العام، وقانون الاتحاد الأوروبي، والقانون الدولي الخاص؛ وفي قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني والجنائي الدولي.
    Organized and/or participated in a large number of national and international meetings and conferences. UN نظم و/أو شارك في عدد كبير من المؤتمرات والاجتماعات الوطنية والدولية
    5. has practised or participated in the smuggling of aliens for financial gain; UN 5 - الذي مارس تهريب الأجانب مقابل مكاسب مالية أو شارك فيه؛
    IUCN had been represented at the highest level in the preparatory committee process and the Summit itself, sponsoring or participating in numerous side events, and organizing an Environment Centre as a focal area for discussion of the issues of sustainable development. UN وقال إن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد تم تمثيله على أعلى المستويات في عملية اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة نفسه، حيث رعى أو شارك في عدد من الأحداث الجانبية ونظم مركزا بيئيا ليكون نقطة اتصال لبحث قضايا التنمية المستدامة.
    Under the Convention, a suspect is a person against whom there is sufficient prima facie evidence that he has committed or taken part in the commission of one or more crimes against internationally protected persons. UN وبموجب الاتفاقية يُعد المشتبه فيه شخصا تتوفر بشأنه أدلة كافية ظاهرة الوجاهة بأنه ارتكب أو شارك في ارتكاب واحدة أو أكثر من الجرائم ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية.
    582. Article 28 of the Act provides that during a state of emergency of any degree a person may be detained without the need for a warrant for arrest or other court order if there are reasonable grounds for believing that he is the author of or an accomplice in acts prejudicial to public order or is concealing such acts. UN ٢٨٥- وتنص المادة ٨٢ من القانون على أنه خلال حالة الطوارئ من أي درجة، يجوز احتجاز شخص دون حاجة الى أمر اعتقال أو أي أمر قضائي آخر إذا كان هناك من اﻷسباب ما يبعث على الاعتقاد بأنه حرض على أو شارك في أفعال تضر بالنظام العام أو أنه يتستر على مثل هذه اﻷفعال.
    has committed a crime against humanity, or an international or war crime, or has participated in mass repression, if that has been determined by a judgment of a court; UN 7 - قد ارتكب جريمة ضد الإنسانية أو جريمة دولية أو جريمة حرب أو شارك في قمع جماعي إذا قرر ذلك حكم قضائي؛
    (4) Having been a defending counsel or representative of any of the parties, pronounced judgement in a lawsuit or case as an attorney or been involved in such a case as prosecutor, expert or witness; UN ٤ - أن يكون دافع عن أي من اﻷطراف أو مثله أو أصدر آراء في القضية أو الدعوة بصفة محام أو شارك فيها بصفة مدع عام أو خبير أو شاهد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد