ويكيبيديا

    "أو شيئاً من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or something
        
    • or anything
        
    • or somethin
        
    I was worried you were gonna be some crazy killer or something. Open Subtitles كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل
    You got to make it look like she died in the line of duty, like, gang crossfire or something. Open Subtitles عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل
    Aren't we supposed to go to a restaurant or something like that? Open Subtitles لما لا نذهب إلى مطعم ما أو شيئاً من هذا القبيل
    I thought maybe you were mad at me or something. Open Subtitles لقد اعتقدت أنكِ غاضبة منّي أو شيئاً من هذا
    It's not catchy or anything, don't worry. Open Subtitles إنه ليس مُعدياً أو شيئاً من هذا القبيل, فلا تقلق
    Yeah, if you want your patients to stick around, you should probably get a TV in here or something. Open Subtitles إذا أردتي أن يظل المريض مضجعاً بغرفته يجب أن يكون هناك تلفاز أو شيئاً من هذا القبيل
    I just... thought maybe you got some bad news or something. Open Subtitles اعتقدت أنك تلقيت أنباء سيئة أو شيئاً من هذا القبيل
    What, are you still in love with her or something? Open Subtitles ألا تزال عاشقاً لها أو شيئاً من هذا القبيل؟
    He'd just keep coming back like a zombie or something. Open Subtitles سيستمر وحسب بالعودة كزومبي أو شيئاً من هذا القبيل
    You're gonna like, remember me to death or something? Open Subtitles هل ستتذكريني ميتة أو شيئاً من هذا القبيل؟
    I mean, what'd he do, go get a new apartment or something? Open Subtitles أعني، ماذا فعل؟ هل اشترى شقة جديدة أو شيئاً من هذا القبيل؟
    He stares at me as though I'm going to fire him or something. Hmm. What do you really want to say? Open Subtitles إنهُ يُحملِقَ بي وكأنني سأقومُ بطردهِ أو شيئاً من هذا القبيل مالذي تودّي قولهُ بِحق ؟
    I guess just read a book or something. Open Subtitles أعتقد،بأنني سأقرأ كتاباً أو شيئاً من هذا القبيل
    Am I gonna need a lawyer or something? Open Subtitles وهل أحتاج محامياً أو شيئاً من ذاك القبيل؟
    Did you rob a bank or something? Open Subtitles هل قُمت بالسطوِ على بنك أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? Open Subtitles أصغي... أنا أعرف بأنّكِ لستِ جيدة جداً مع مقابض الأبواب و لكن هل يمكنكِ تحطيم نافذة أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    You know, like, maybe make some sort of love potion or something? Open Subtitles أو شيئاً من هذا القبيل؟ شيئاً أشبه بجرعة حب سحرية أو شيئاً مشابهاً؟
    Maybe we can... light a signal fire or something. Open Subtitles ربّما يمكننا إشعال نيران كإشارة أو شيئاً من هذا القبيل
    We don't make jokes." Well, you should just take your friends out to dinner or something. Open Subtitles حسناً , ينبغي أن تصطحبي أصدقائك إلى تناول العشاء أو شيئاً من هذا القبيل
    Hey, there's no... dangers or anything, or side effects, right? Open Subtitles صحيح, ألا يوجد خطر أو شيئاً من هذا القبيل.. أو أثار جانبية, صحيح؟
    Uh, by the way, Morty, I know you didn't ask or anything, but... Open Subtitles آه, أعلم أنك لم تطرح سؤالاً أو شيئاً من هذا القبيل..
    I must have dropped it or somethin'and I never saw it again. Open Subtitles لا بد أنني أسقطتها أو شيئاً من هذا لم أرها مجدداً أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد