ويكيبيديا

    "أو عدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or more
        
    • or several
        
    • or multiple
        
    • or a number
        
    • or many
        
    • or multi-year
        
    If these acts cause the death of one or more persons, the death penalty shall be imposed. UN وإذا نجم عنها موت شخص واحد أو عدة أشخاص، يصدر في حق الجاني حكم بالإعدام.
    Return sometimes requires the collaboration of one or more other States, called transit States. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب العودة في بعض الأحيان تعاون دولة أو عدة دول أخرى، من الدول التي تسمى بدول العبور.
    Each function can be divided into one or more activities. UN ويمكن تقسيم كل مهمة إلى نشاط واحد أو عدة أنشطة.
    In the case of print media, the United Nations Correspondents Association (UNCA) may be asked to provide one or several representatives. UN وفي حالة وسائل الإعلام المطبوعة، قد يُـطلب إلى رابطة المراسلين المعتمدين لدى الأمم المتحدة توفير ممثل أو عدة ممثلين.
    Also, Parties would have to accept one or several revisions of their annual contributions during the financial period. UN هذا وسيتعين على الأطراف أيضاً قبول تعديل اشتراكاتها السنوية مرة أو عدة مرات خلال الفترة المالية.
    Requires the employer to determine the daily working hours for workers, in addition to one rest period or more UN تحديد صاحب العمل لساعات عمل العامل اليومية مع ضرورة تحديد فترة راحة أو عدة فترات.
    The court is made up of a president, one or two vice-presidents, one or more judges, assistant judges and substitute judges. UN وهي مؤلفة من رئيس، ونائب أو نائبين للرئيس، ومن قاضٍ أول أو عدة قضاة برتبة قاض أول، وقضاة، وقضاة مناوبين.
    In particular, where such acts resulted in the death of one or more persons or the destruction of public or private property, the penalty was rigorous imprisonment for life. UN وبشكل خاص، إذا تسببت هذه الأعمال في موت شخص أو عدة أشخاص أو في تدمير أملاك عمومية أو خاصة، فإن العقوبة هي السجن المؤبد.
    The nationality is usually established by reference to one or more elements such as incorporation or formation, registered office, centre of operations or actual place of management, and, sometimes, control or dominant interest. UN فالجنسية تتحدد عادة بالاستناد إلى عنصر أو عدة عناصر، من قبيل التأسيس أو اﻹنشاء، والمكتب المسجل، ومركز العمليات أو المقر اﻹداري الحقيقي، وأحيانا بالاستناد إلى عنصر السيطرة أو المصلحة الغالبة.
    Reference was also made to the fact that pupils could choose to learn about one or more religions other than Buddhism. UN وكذلك ذُكرت اﻹمكانية المتاحة للتلاميذ لاختيار التعليم المكرس لدين أو عدة أديان أخرى غير البوذية.
    An adoption allowance is paid on the arrival in the home of one or more children who have been adopted or fostered prior to adoption, for a maximum period of 21 months. UN تمنح علاوة التبني لدى وصول طفل أو عدة أطفال متبنين إلى البيت أو وضعهم تحت الرعاية بقصد التبني خلال فترة أقصاها ٢١ شهرا.
    It follows from the above-mentioned provision, that, according to the existing criminal law, an organized group is a factual union of persons with the aim to commit one or more offences. UN ويترتب على الأحكام المذكورة أعلاه أن الجماعة المنظمة تعد وفقا لأحكام القانون الجنائي السارية، اتحادا يتشكل بحكم الأمر الواقع من أشخاص يسعون إلى ارتكاب جريمة أو عدة جرائم.
    Where a woman has two or more children under 18 months of age, the duration of each break is fixed at not less than one hour. UN وإذا كان لدى المرأة طفلان أو عدة أطفال دون سن 18 شهرا، فإن مدة كل توقف تصبح ساعة كاملة على أقل تقدير.
    Series of offences are those where different offences are committed by one or more persons and where each has its own characterization. UN وفي التعدد الحقيقي للجرائم، يرتكب شخص واحد أو عدة أشخاص جرائم مختلفة، ويخضع كل شخص للتكيفات القانونية الخاصة به.
    Most United Nations system organizations participate in one or several MDTFs. UN وتشارك أكثرية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في صندوق أو عدة صناديق استئمانية متعددة المانحين.
    However, investigation reports may cover one or several allegations UN غير أن تقارير التحقيق قد تغطي ادعاء واحداً أو عدة ادعاءات
    It should be noted that these projects had realized sustainability for one or several of their outputs. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه المشاريع قد حققت الاستدامة لناتج واحد أو عدة نواتج من نواتجها.
    International instruments were integrated into domestic law through a single law or several laws. UN وأدرجت الصكوك الدولية في القانون المحلي عن طريق قانون واحد أو عدة قوانين.
    The sub-criteria may then be assessed by drawing upon reliable measurement tools in the form of one or several indicators. UN ثم يمكن تقييم المعيار الفرعي بالاستناد إلى أدوات قياس موثوقة في شكل مؤشر أو عدة مؤشرات.
    The danger of overpopulating orbital paths will exponentially increase should one or several countries actively pursue space weapons programmes. UN وسيزيد خطر تكدس المسارات المدارية زيادة هائلة إذا ما نفذ بلد أو عدة بلدان برامج أسلحة في الفضاء على نحو نشط.
    He therefore commended the Commission's decision to focus on the issue of expulsion of persons having dual or multiple nationality. UN وذكر أنه لهذا يثني على قرار اللجنة بالتركيز على مسألة طرد الأشخاص الذين يحملون جنسيتين أو عدة جنسيات.
    The Court shall be competent to consider any dispute between a State or a number of States, on the one hand, and an international organization of which none of the States is a member, on the other hand, in accordance with the terms of a special agreement concluded between the two parties to the dispute. UN المادة ٣٦ باء ١ - يكون للمحكمة اختصاص النظر في أي نزاع بين دولة أو عدة دول من ناحية ومنظمة دولية ليست فيها من بين تلك الدول أي دولة عضو من ناحية أخرى وفقا لشروط الاتفاق الخاص المعقود بين طرفي النزاع.
    They are not limited to situations where some or many States act in concert. UN وهي لا تقتصر على حالات تتصرف فيها بعض الدول أو عدة دول جماعة.
    Regulation 4.3: Voluntary contributions may be pledged either on for an annual or multi-year basisperiod. UN البند 4-3: يجوز أن تكون التبرعات لمدة سنة أو عدة سنوات إعلان التبرعات إما على أساس سنوي أو متعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد