ويكيبيديا

    "أو مقررات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or decisions
        
    • or decision
        
    • and decisions
        
    • or the decisions
        
    • decisions or
        
    The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    It shall not adopt resolutions or decisions. UN ولا تعتمد اللجنة الاستشارية أي قرارات أو مقررات.
    Action may take the form of President's summaries, agreed conclusions, resolutions or decisions. UN ويمكن أن تتخذ الإجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها. أو قرارات أو مقررات.
    Requests and directives to the Secretary-General contained in resolutions or decisions of relevant intergovernmental organs shall constitute legislative mandates for the work to be carried out within the programmes and subprogrammes. UN تشــكل الطلبات والتوجيــهات المقدمة إلى اﻷمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية.
    Action may take the form of Chairman's summaries, agreed conclusions, resolutions or decisions. UN ويمكن أن تتخذ الاجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها، أو قرارات، أو مقررات.
    POSSIBLE ELEMENTS FOR A DECISION or decisions RELATED TO ARTICLES 5, 7 AND 8 UN العناصر المحتملة لمقرر أو مقررات بشأن المواد 5 و7 و8
    Possible elements for a decision or decisions related to Articles 5, 7 and 8 UN العناصر المحتملة لمقرر أو مقررات بشأن المواد 5 و7 و8
    Therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions or decisions. UN ولذلك، ينبغي بذل الجهود لتلافي استخدام تلك العبارة في قرارات أو مقررات.
    We also stand ready to provide pre-formatted documents for any new draft resolutions or decisions. UN وإننا مستعدون أيضا لتوفير الوثائق بالصيغة المطلوبة لأية مشاريع قرارات أو مقررات جديدة.
    77. The Advisory Committee shall not adopt resolutions or decisions. UN 77 - لا تعتمد اللجنة الاستشارية قرارات أو مقررات.
    In that connection, I urge those Member States wishing to submit draft resolutions or decisions to the Committee to kindly observe the following procedure. UN وفي هذا الصدد، أحض الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات إلى اللجنة على أن تتكرم بمراعاة الإجراء التالي.
    At least three documents or decisions concerning the topics mentioned above refer to DLDD or the Convention UN أن يشير ما لا يقل عن ثلاث وثائق أو مقررات بشأن المواضيع المذكورة أعلاه إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية
    At COP 4, the President informed Parties that it had proved impossible to reach any agreed conclusions or decisions on the matter. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، أبلغ الرئيس الأطراف بتعذّر التوصل إلى اتفاق على أية استنتاجات أو مقررات بشأن هذه المسألة.
    At COP 4, the President informed Parties that it had proved impossible to reach any agreed conclusions or decisions on this matter. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف أبلغ الرئيس الأطراف بتعذّر التوصل إلى اتفاق على أية استنتاجات أو مقررات بشأن هذه المسألة.
    At least three resolutions or decisions representing varying perceptions on the past record of the NPT and its future were before us. UN وكانت أمامنا ثلاثة قرارات أو مقررات على اﻷقل تمثل مفاهيم مختلفة للسجل السابق لمعاهدة عدم الانتشار ولمستقبلها.
    The Executive Board should limit as much as possible the enactment of resolutions or decisions to matters directly related to the governance and policies of UNICEF. UN يحد المجلس التنفيذي قدر الامكان من سن قرارات أو مقررات بشأن مسائل تتعلق بادارة وسياسات اليونيسيف مباشرة.
    At COP 4, the President informed Parties that it had proved impossible to reach any agreed conclusions or decisions on the matter. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، أبلغ الرئيس الأطراف بتعذّر التوصل إلى اتفاق على أية استنتاجات أو مقررات بشأن هذه المسألة.
    That does not prejudice the possibility for member States to propose additional agenda items, draft conclusions, recommendations or decisions at the meeting. UN ولا يخل ذلك بإمكانية قيام الدول الأعضاء باقتراح بنود جدول أعمال إضافية أو مشاريع لاستنتاجات أو توصيات أو مقررات أخرى في الجلسة.
    Relevant paragraphs of the Human Rights Council resolution or decision UN الفقرات ذات الصلة من قرارات أو مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Therefore, efforts should be made to avoid the use of this phrase in resolutions and decisions. UN وعليه، ينبغي أن تبذل الجهود لتجنب استخدام هذه العبارة في قرارات أو مقررات.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تجري مناقشاتها في الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد