any questions on this can be directed to the Secretariat. | UN | ويمكن توجيه أية أسئلة بهذا الخصوص إلى الأمانة العامة. |
I am prepared to answer any questions that members may have. | UN | وإنني مستعد للإجابة على أية أسئلة قد يود الأعضاء طرحها. |
I can answer any questions that you might have. | Open Subtitles | باستطاعتي الإجابة على أية أسئلة قد تعن لكما. |
All right, so if you have any questions, just ask. | Open Subtitles | حسناً, لذا إذا كان لديك أية أسئلة, فقط اسألي |
But I would be happy to answer any questions you have. | Open Subtitles | لكن سيكون من دواعى سرورى أن أجيب أية أسئلة لديك |
If you have any questions, It is now or never. | Open Subtitles | إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا. |
If you have any questions, you can come down and ask me. | Open Subtitles | اهدئي، اذا كان لديك أية أسئلة يمكنك القدوم الى مكتبي للإستعلام. |
Because of Mr. Pillai's diagnosis, the panel avoided asking him any questions related to his alleged torture in detention. | UN | وبسبب تشخيص حالة السيد بيلاي، تفادت الهيئة أن تطرح عليه أية أسئلة بشأن تعذيبه المزعوم أثناء الاحتجاز. |
If you have any questions do not hesitate to contact the CCW Secretariat. | UN | يرجى عدم التردد في الاتصال بأمانة الاتفاقية إن كانت لديكم أية أسئلة. |
If you have any questions do not hesitate to contact the CCW Secretariat. | UN | يرجى عدم التردد في الاتصال بأمانة الاتفاقية إن كانت لديكم أية أسئلة. |
During this period the Special Rapporteur met with representatives of the regional groups to brief them on his work and to answer any questions they might have. | UN | وخلال هذه الفترة، تقابل المقرر الخاص مع ممثلي المجموعات الإقليمية لاطلاعهم على عمله وللرد على أية أسئلة يطرحونها. |
If you have any questions or inquiries, do communicate with us. | UN | ولا تترددوا في الاتصال بنا إذا كانت لديكم أية أسئلة أو استفسارات. |
any questions raised by the Committee would be answered in informal consultations. | UN | أما أية أسئلة تثيرها اللجنة الخامسة فسيجاب عنها في المشاورات غير الرسمية. |
It also has the honour to state that it is prepared to answer any questions on the content of the present report. | UN | وغينيا مستعدة للرد على أية أسئلة تتعلق بهذا التقرير. |
The Chairman of the Committee shall attend hearings to respond to any questions of Member States on the Committee's activities. | UN | ويحضر رئيس اللجنة جلسات استماع للرد على أية أسئلة ترد من الدول الأعضاء بشأن أنشطة اللجنة. |
I am looking forward to answer any questions that anyone might like to put to me. | UN | وأتطلع للإجابة عن أية أسئلة يود أي واحد أن يطرحها عليّ. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. | UN | وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة. |
He had his affairs, and I asked no questions. | Open Subtitles | كانت لديه علاقاته الغرامية ولم أطرح أية أسئلة |
We don't even know What questions to ask. | Open Subtitles | لا نعرف حتى أية أسئلة نسأل |
The Department had not received any question regarding consultations with NGOs. | UN | وأضافت أن الإدارة لم تستلم أية أسئلة فيما يتعلق بالمشاورات مع المنظمات غير الحكومية. |
You saw the X-rays. Do you have any other questions? | Open Subtitles | لقد رأيت الصورة الإشعاعية هل لديك أية أسئلة أخرى؟ |
I would be pleased to answer any specific questions that Committee members may have. | UN | وسأكون مستعدا للرد على أية أسئلة قد يود توجيهها أعضاء اللجنة. |