ويكيبيديا

    "أية اعتراضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any objections
        
    • no objections
        
    • no objection
        
    • audit objections
        
    • any objection
        
    • any further objections
        
    • objections against
        
    I'll take my usual place, unless there are any objections. Open Subtitles سأأخذ مكاني المعتاد، ما لم تكن هناك أية اعتراضات.
    Are there any objections in considering this nuclear fuel exempt from these calculations but not from the verification provisions? UN هل توجد أية اعتراضات على النظر في إعفاء هذا الوقود النووي من هذه الحسابات، ولكن دون إعفائها من شروط التحقق؟
    Are there any objections to that approach? I give the floor to the distinguished Ambassador of Morocco. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.
    Is that acceptable to everybody? I see no objections. UN هل هذا مقبول للجميع؟ لا أرى أية اعتراضات.
    There are no objections in principle, on record, to the conclusion of a Treaty on Fissile Materials. UN ولم تسجل أية اعتراضات من حيث المبدأ على إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    There is a general consensus that these negotiations are long overdue; no objection has been registered against the conclusion of a fissile-material cut-off treaty. UN وثمة توافق عام في الرأي على أن هذه المفاوضات تأخرت كثيرا؛ ولم تسجل أية اعتراضات بشأن إبرام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    Care had to be taken in drafting the instrument, however, to avoid any objections on the ground of unconstitutionality. UN إلا أنه يجب الحرص لدى صياغة هذا الصك على تجنب إثارة أية اعتراضات بحجة مخالفته للدستور.
    Neither have I heard any objections to re—establishing the Ad Hoc Committee on security assurances, nor against reappointing Special Coordinators on the same subjects as last year. UN كما أنني لم أسمع أية اعتراضات على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات الأمنية، أو على إعادة تعيين منسقين خاصين معنيين بمواضيع العام الماضي ذاتها.
    Are there any objections or comments? I see none. UN هل هناك أية اعتراضات أو تعليقات؟ لا أرى أيا منها.
    Are there any objections to those requests? UN هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟ لا يوجد اعتراض.
    Are there any objections to those requests? There are none. UN هل هناك أية اعتراضات على هذه الطلبات؟ لا توجد اعتراضات.
    The DOE shall have 14 days to submit, in writing, any objections to the findings or recommendations of the assessment report. UN وتمنح للكيان مهلة 14 يوماً لكي يقدم كتابةً أية اعتراضات على نتائج أو توصيات التقرير.
    If there are no objections to the programme of work which is before us, can we not then state that there is consensus on it? UN وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات على برنامج العمل المعروض علينا، فهل يمكننا أن نقول أن هناك إجماع عليه؟
    15. The Chairman noted that there were no objections to that proposal. UN 15- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أية اعتراضات على هذا الاقتراح.
    If within six months there are no objections from a majority of States Parties, they shall remain in force. UN وإذا لم ترد أية اعتراضات من أغلبية الدول الأطراف خلال ستة شهور، تبقى اللائحة نافذة.
    Is the Conference prepared to follow that advice? I see no objections. UN هل المؤتمر مستعد للعمل بنصيحته؟ لا أرى أية اعتراضات.
    no objections were raised in connection with any of the papers considered and it was agreed that they would be finalized in all six languages of the Convention to be put before the First Meeting. UN ولم تثر أية اعتراضات فيما يتعلق بأي من الورقات التي نُظر فيها، وتم الاتفاق على وضع هذه الورقات في صيغتها النهائية بلغات الاتفاقية الست جميعها من أجل عرضها على الاجتماع الأول.
    no objections were raised in connection with any of the papers considered and it was agreed that they would be finalized in all six languages of the Convention to be put before the First Meeting. UN ولم تثر أية اعتراضات فيما يتعلق بأي من الورقات التي نظر فيها، وتم الاتفاق على وضع هذه الورقات في صيغتها النهائية بلغات الاتفاقية الست جميعها من أجل عرضها على الاجتماع الأول.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to adopt the draft Final Report. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع تقريره النهائي.
    audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    429. Those articles did not give rise to any objection. UN ٤٢٩ - لم تثر هذه المواد أية اعتراضات.
    In the absence of any further objections to the admissibility of the petition, the Committee declares it admissible and proceeds to its examination of the merits. UN وفي غياب أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، تعلن اللجنة جواز قبول البلاغ وتشرع في فحص جوهره.
    During the consultations no technical objections against the recognition of the competence of the Committee were raised. UN وخلال المشاورات، لم تُقدم أية اعتراضات على الاعتراف باختصاص اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد