And it happens to have a really thick Irish brogue. | Open Subtitles | و يصدف أنه يحتوى على بروغ أيرلندي سميك حقاً. |
Another Irish soldier died owing to the accidental discharge of a service rifle. | UN | وقُتل جندي أيرلندي آخر في حادث انطلاق عيار خطأ من بندقية خدمة. |
As a result, an Irish soldier serving with UNIFIL was killed and two others were wounded, one of them seriously. | UN | ونتيجة لذلك، قتل جندي أيرلندي يعمل مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأصيب اثنان آخران بجروح، أحدهما في حالة خطيرة. |
I don't know his name. An Irishman, heavily tattooed. | Open Subtitles | لا أعرف اسمه، رجل أيرلندي ولديه أوشام كثيرة |
The respective amount for 1998 was £Ir 125,000 to WFP, £Ir 142,000 to non-governmental organizations, and £Ir 75,000 to ICRC. | UN | وفي عام ١٩٩٨ خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ١٢٥ جنيه أيرلندي لبرنامج اﻷغذية العالمي و ٠٠٠ ١٤٢ جنيه أيرلندي للمنظمات غير الحكومية و ٠٠٠ ٧٥ جنيه أيرلندي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
That bastard hates me'cause I'm Irish and'cause my daddy was backwoods poor. | Open Subtitles | ذلك الوغد يكرهنني لأنني أيرلندي ولأن والدي كان فقيراً |
Irish shoplifter, covered in blood, cashier IDs him as Patrick Ryan. | Open Subtitles | لص أيرلندي ومغطى بالدماء والمحاسب استطاع التعرف عليه هو باتريك رايان |
You think the police are gonna believe a Northern Irish stonemason with a criminal record over some posh, English housewife? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن الشرطة كانت تصدقني رجل أيرلندي وذو سوابق أكثر من سيدة منزل بريطانية؟ |
An Irish man, an Italian, and a Jew walk into a bar. | Open Subtitles | رجل أيرلندي وإيطالي ويهوديذهبواإلىحانة.. |
Hmm, I've been thinking back, years ago, when he arrived, another Irish lad my age in the neighborhood. | Open Subtitles | , أنا كنت أفكر بالماضي قبل سنوات , عندما وصل فتى أيرلندي آخر بعمري |
But if you're Irish and Catholic, the teachings are in your head, inside you forever, right? | Open Subtitles | لكن إذا أنت أيرلندي , وكاثوليكي , التعليمات في رأسك |
Why, someone who is no man at all, but an Irish beast. | Open Subtitles | أحدهم ليس بالأنسان على الاطلاق لكنه وحش أيرلندي |
But I admit I love the irony of an Irish police captain's life in the hands of a negro. | Open Subtitles | لكنني اعترف بأنني أحب الشخرية بأن حياة نقيب شرطة أيرلندي في أيدي زنجي |
Let it be known that you're Irish and looking for your countryman. | Open Subtitles | ليكن معلومًا أنك أيرلندي وأنك تبحث عن أبناء بلدك |
I'm Irish and therefore can't help but expect the worst. | Open Subtitles | ولكنني أيرلندي ولا أستطيع المساعدة, ولكني أتوقع الاسوأ |
Any Irish actors around who might be interested in me? | Open Subtitles | هل من ممثل "أيرلندي" بالأنحاء قد يكون مهتم بي؟ |
It's like being upset by the weather or by an Irishman proving untrustworthy. | Open Subtitles | أنه يبدو كأن تصُبح منزعجًا من الطقس أو من شخص أيرلندي أثبت أنه غير موثوق |
Even now stood next to an Irishman you know yet little, an Irishman you've been very kind to... but still a man who is of the same race of the men who lynched your boys. | Open Subtitles | , حتى الآن وقفتي بجانب رجل أيرلندي , تعرفينه قليلا لحد الآن |
I'll not be lectured on alcohol by an Irishman. | Open Subtitles | لن اكون متلقي محاضرة على الكحول من قبل أيرلندي |
65. During the biennium 1996-1997, the Government of Ireland has provided a total of £Ir 526,000 for emergency assistance in the Sudan. | UN | ٦٥ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدمت حكومة أيرلندا ما مجموعه ٠٠٠ ٥٢٦ جنيه أيرلندي فيما يتعلق بالمساعدة الطارئة للسودان. |
Ireland 64. In 1996, Ireland provided £Ir 450,000 for emergency food and medical aid. Italy | UN | ٤٦ - في عام ٦٩٩١، قدمت أيرلندا مبلغ ٠٥٤ ألف جنيه أيرلندي من أجل اﻷغذية في حالات الطوارئ والمعونة الطبية. |
This is North of Ireland hair you got from your father. | Open Subtitles | هذا شعـر أيرلندي شمـالي أخــذته من أبّيك |
She's always giving out about why the hell an Irishmen would go to fight to free the niggers, huh? | Open Subtitles | لاطالما كانت تقول دائماً لما سيوَدُ أيرلندي الذهاب إلى حرب كي يحرر الزنوج ؟ |