The crime rate in Iceland is relatively low and no acts of terrorism have yet been committed. | UN | يعتبر معدل الجريمة في أيسلندا منخفضا نسبيا، ولم ترتكب فيها حتى الآن أي أعمال إرهابيــة. |
Unemployment in Iceland, Norway and Switzerland has been quite low. | UN | وسُجلت في أيسلندا والنرويج وسويسرا معدلات متدنية جدا للبطالة. |
The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on The Arctic from a Legal Point of View | UN | منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني |
Iceland welcomes recent ratifications of the Convention by Congo and Liberia, bringing the total number of States parties to 157. | UN | وترحب أيسلندا بالتصديقين الأخيرين على الاتفاقية من جانب الكونغو وليبريا، مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 157 دولة. |
Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. | UN | وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف. |
Iceland required a rescue package from the International Monetary Fund (IMF). | UN | وطبت أيسلندا مجموعة من تدابير الإنقاذ من صندوق النقد الدولي. |
In addition, the Government of Iceland has invited the Special Rapporteur for consultations during the same month. | UN | إضافة إلى ذلك، وجهت حكومة أيسلندا الدعوة إلى المقرر الخاص لإجراء مشاورات خلال الشهر نفسه. |
But we in Iceland also want to contribute in another way. | UN | لكننا نحن في أيسلندا نريد أيضا أن نساهم بطريقة أخرى. |
Iceland welcomes recent ratifications of the Convention, which bring the total number of States parties to 161. | UN | وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة. |
That is unjust. That is against every moral code that Iceland has ever stood for as a guardian of human rights. | UN | وذلك خطأ، ذلك ظلم، وهو مناف لأي شرع أخلاقي لطالما ظلت أيسلندا تدافع عنه، باعتبارها مدافعاً عن حقوق الإنسان. |
This means that strip clubs are now illegal in Iceland and have either closed down or changed their operations. | UN | وهذا يعني أن نوادي التعري أصبحت الآن غير قانونية في أيسلندا وأغلقت أبوابها أو قامت بتغيير عملياتها. |
Iceland was willing to share its experience with interested Member States. | UN | وأعلن أن أيسلندا مستعدة قاسم خبرتها مع الدول الأعضاء المهتمة. |
It appeared that in Iceland, the burden of proof was on the employer, which was not the case in most European countries. | UN | وقالت إن عبء اﻹثبات في أيسلندا يقع، فيما يبدو، على رب العمل، خلافا لما هو سائد في معظم البلدان اﻷوروبية. |
We are especially pleased that matters of special interest to Iceland were brought into the Plan of Implementation. | UN | وسرّنا على وجه الخصوص أن المسائل التي تهتم بها أيسلندا اهتماما خاصا أدرجت في خطة التنفيذ. |
A number of foreign women come each year to Iceland to work as strip-tease dancers in clubs. | UN | وفي كل عام يأتي إلى أيسلندا عدد من النساء الأجانب للعمل راقصات تعري في النوادي. |
A special 12-page supplement devoted to the campaign was published and distributed with one of the daily newspapers in Iceland. | UN | ونشر ملحق خاص يقع في 12 صفحة ومخصص للحملة وتم توزيعه بمعرفة واحدة من الصحف اليومية في أيسلندا. |
Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. | UN | واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية. |
It should be noted, however, that Iceland considers that terrorism constitutes a great threat to international peace and security. | UN | ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن أيسلندا تعتقد أن الإرهاب يشكل خطرا كبيرا على السلم والأمن الدوليين. |
Neither conventional arms nor weapons of mass destruction are produced in Iceland. | UN | لا تُنتَج أية أسلحة تقليدية أو أسلحة دمار شامل في أيسلندا. |
Iceland fulfills its obligations in respect of nuclear material as one of the member countries of the IAEA. | UN | وتنفذ أيسلندا التزاماتها فيما يتعلق بالمواد النووية بوصفها أحد البلدان الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
As members saw for themselves, with their own eyes, when the Icelandic Prime Minister spoke here this week, the Icelandic Government is now led by a woman. | UN | ومثلما رأى الأعضاء بأم العين عندما تكلمت رئيسة وزراء أيسلندا هنا في هذا الأسبوع، فإن حكومة أيسلندا ترأسها الآن امرأة. |
Acts must involve at least one of the following crimes which are subject to penalty according to the IPC: | UN | ويجب أن تشمل هذه الأعمال الجرائم التالية التي يسلّط على مرتكبوها عقوبة وفقا للقانون الجنائي في أيسلندا: |
Australia 28 July 1983b 27 August 1983 | UN | أيسلندا 18 حزيران/يونيه 1985 18 تموز/يوليه 1985 |
Whoever descends into the crater of Sneffels Yocul can reach the center of the Earth. | Open Subtitles | "أيا كان من ينزل إلى فوهة بركان (سنفلز) المغطى بالجليد" (Sneffels Yocul بركان طبقي في غرب أيسلندا) "سيتمكن من الوصول إلى مركز الأرض. |