The Committee was also concerned that women continued to be forced to relinquish their children into foster care because of inadequate housing. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لأن النساء ما زلن يُجبَرن على التنازل عن أطفالهن لدور الحضانة لعدم وجود سكن ملائم. |
Japan was also concerned about those who are suffering. | UN | وأعربت اليابان أيضا عن قلقها إزاء الذين يعانون. |
It is also concerned that the Women’s Law does not provide for effective remedies in cases of violation of the law. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها إزاء عدم نص قانون المرأة على سبل انتصاف فعالة تتبع في حال انتهاك هذا القانون. |
It is also concerned that the Women’s Law does not provide for effective remedies in cases of violation of the law. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها إزاء عدم نص قانون المرأة على سبل انتصاف فعالة تتبع في حال انتهاك هذا القانون. |
The Committee is also concerned that those strategies are mostly directed towards children and not towards these groups of women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لكون هذه الاستراتيجيات موجهة في الغالب إلى الأطفال لا إلى الفئات من النساء. |
The Committee is also concerned that those strategies are mostly directed towards children and not towards these groups of women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لكون هذه الاستراتيجيات موجهة في الغالب إلى الأطفال لا إلى الفئات من النساء. |
Canada was also concerned with the continued problems of domestic violence against women, and child abuse, especially of girls. | UN | وأعربت أيضا عن قلقها إزاء استمرار المشاكل الناجمة عن العنف المنزلي ضد المرأة، والاعتداء على الأطفال، وبخاصة الفتيات. |
The Netherlands was also concerned about reports of child abuse in the home and school environment. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن قلقها إزاء وجود تقارير تشير إلى الاعتداء على الأطفال في البيئة المنزلية والمدرسية. |
The Netherlands was also concerned about reports of the high incidence of teenage pregnancies. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بارتفاع عدد حالات الحمل بين المراهقات. |
She was also concerned about the school atmosphere for Roma students, who suffered more discrimination than other minority groups. | UN | وأعربت أيضا عن قلقها إزاء جو المدرسة لطلاب الروما الذين عانوا من التمييز أكثر من غيرهم من الأقليات. |
The Committee was also concerned that women continued to be forced to relinquish their children into foster care because of inadequate housing. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لأن النساء مازلن يُجبرن على التنازل عن أطفالهن لدور الحضانة لعدم وجود سكن ملائم. |
The Committee is also concerned that no comprehensive plans to address all forms of violence against women have been adopted by the State party. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم اعتماد الدولة الطرف لخطط شاملة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
It is also concerned about the insufficient awareness and understanding among adults and children of the principles and provisions of the Convention. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها لعدم وجود وعي وفهم كافيين بين الكبار واﻷطفال بشأن مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
The Special Rapporteur is also concerned about the large number of women killed in the conflict in Kosovo. | UN | وتعرب المقررة الخاصة أيضا عن قلقها إزاء العدد الكبير من النساء اللاتي قُتِلن في النزاع الذي يجري في كوسوفو. |
The Committee is also concerned by the absence of a comprehensive strategy to combat all forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم وجود استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee is also concerned about the underrepresentation of women in appointed bodies and at the international level. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء انخفاض تمثيل المرأة المعينّة في الهيئات على الصعيد الدولي. |
It is also concerned that the existing legislative framework is inadequate to ensure compliance with all the provisions of the Convention. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها لأن الإطار التشريعي القائم غير كافٍ لكفالة الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية. |
It is also concerned that the existing legislative framework is inadequate to ensure compliance with all the provisions of the Convention. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها لأن الإطار التشريعي القائم غير كافٍ لكفالة الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية. |
The Committee is also concerned about the underrepresentation of women in appointed bodies and at the international level. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء انخفاض تمثيل المرأة المعينّة في الهيئات على الصعيد الدولي. |
In the same context, Paraguay expresses its concern also at the nuclear tests being conducted in different parts of the world. | UN | وفي هذا السياق ذاته، تعرب باراغواي أيضا عن قلقها إزاء التجارب النووية التي تجرى في مختلف مناطق العالم. |
The Commission also expressed its concern at the destruction of and damage to the infrastructure and facilities of UNRWA. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء تدمير وإتلاف هياكل الأونروا الأساسية ومرافقها. |