The Committee resumed its consideration of the sub-item and was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وأُبلغت بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Therefore, there are no programme budget implications for the biennium 2010-2011 resulting from the adoption of the resolution. | UN | وبناء على ذلك، لا تترتب على اتخاذ القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
17. The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would ensure that there were no programme budget implications. | UN | وستكفل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن لن تترتب على ذلك أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft proposal had no programme budget implications. | UN | ولم يكن لمشروع الاقتراح أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
33. The Chairperson said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 33 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن مشروع القرار لن تكون أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution contained no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Chairman noted that the Secretariat did not anticipate any programme budget implications arising from the draft resolutions. | UN | وأشار الرئيس إلى أن الأمانة العامة لا تتوقع أن تترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين. |
16. The Chairman said that the draft resolution had no programme-budget implications. | UN | 16- الرئيس : قال إن مشروع القرار لايترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution contained no programme implications. | UN | أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |