ويكيبيديا

    "أي توصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any recommendation
        
    • no recommendation
        
    • a recommendation
        
    • any recommendations
        
    • none
        
    • no recommendations
        
    They underlined that there was no consensus on any recommendation to delete the Perspective from the proposed medium-term plan. UN وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    The prevailing view was that the Guide should follow a flexible approach and not make any recommendation in this regard. UN وكان الرأي السائد هو أنه ينبغي للدليل أن يتَّبع نهجا مرنا وألا يقدم أي توصية في هذا الصدد.
    In conclusion, I wish to repeat that we need basic conditions to be able to consider any recommendation of the Credentials Committee as to who should occupy Libya's seat. UN وفي الختام، أود أن أكرر القول بأننا نحتاج إلى شروط أساسية كي نتمكن من النظر في أي توصية للجنة وثائق التفويض بشأن من ينبغي أن يشغل مقعد ليبيا.
    It reiterated its view that no recommendation should be implemented before being considered by the governing bodies of UNIDO. UN وأكدت المجموعــة أنــه لا ينبغي في رأيها تنفيذ أي توصية قبل دراستها من قبــل الهيئات التشريعية لليونيدو.
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    In addition, any recommendations relating to " matters of emphasis " will be treated with the utmost urgency. UN إضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيجري تناولها بأقصى سرعة.
    It was acknowledged, however, that that was a very important issue, but any recommendation would need to be very carefully drafted as some creditors might indeed be better off, while others would be in a worse position. UN ومع أنه سُلِّم بأن تلك المسألة مهمة جدا، لكن رُئي أن أي توصية ستحتاج إلى صياغة متأنية جدا لأن بعض الدائنين قد يكون فعلا أفضل حالا، في حين سيكون آخرون في وضع أسوأ.
    It considered the assessment contained in paragraph 86 factually incorrect, but respected the freedom of the Russian Federation to reject any recommendation made during the interactive dialogue of the Working Group. UN وهي تعتبر أن التقييم الوارد في الفقرة 86 غير صحيح من حيث الوقائع، ولكنها تحترم حرية الاتحاد الروسي بأن يرفض أي توصية مقدمة خلال الحوار التفاعلي للفريق العامل.
    In developing the text of any recommendation to the Conference of the Parties it is important that the following points be made: UN ولدى وضع نص أي توصية لمؤتمر الأطراف، من المهم التأكيد على النقاط التالية:
    One delegation indicated that it was not ready to accept any recommendation relating to SEAL. UN وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة.
    One delegation indicated that it was not ready to accept any recommendation relating to SEAL. UN وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة.
    It is empowered in such cases to " make to the relevant authorities any recommendation or proposal for improving or rectifying the functioning of the agency in question”. UN وتكون حينئذ مخولة بأن توجه إلى اﻹدارة المعنية أي توصية أو اقتراح من شأنه أن يحسن إدارة المرفق محل الاتهام، أو يصححها.
    It was important that the views of all parties were taken into account in any recommendation that was submitted by the Commission. UN ومن المهم أن تراعي آراء جميع اﻷطراف في أي توصية تقدمها اللجنة.
    Although it is beyond our terms of reference to make any recommendation on this issue, we hope that the Administrative Committee on Coordination takes note of this point. UN وعلى الرغم من أن تقديم أي توصية بشأن هذه المسألة يخرج عن نطاق اختصاصنا، فإننا نأمل في أن تحيط لجنة التنسيق الإدارية علما بهذه النقطة.
    She also noted that any recommendation agreed by the Committee and transmitted to Saudi Arabia would be accompanied by a letter detailing the information that the Party should submit to the Secretariat. UN كما أشارت إلى أنه يجب على أي توصية توافق عليها اللجنة وتُحال إلى المملكة العربية السعودية، أن تكون مصحوبة برسالة تفصل المعلومات التي يتعين على الطرف تقديمها إلى الأمانة.
    The Panel makes no recommendation with respect to that portion of the claim regarding claim preparation costs. UN ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of the claim. UN وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    The member with the concerns was informed that, in cases in which the Committee considered that the criteria had not been met, no recommendation was prepared. UN وقد أُبلغ العضو الذي أثار الشواغل بأنه، في الحالات التي ترى فيها اللجنة أنه لم يتم الوفاء بالمعايير، لا تُعد أي توصية.
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة.
    In addition, any recommendations related to " matters of emphasis " will be treated with the utmost urgency. UN إضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيجري تناولها بأقصى سرعة.
    Surely it did not mean that none of the agreed recommendations addressed to UNCTAD were to be carried out? UN فالبيان لم يقصد بالتأكيد عدم تنفيذ أي توصية من التوصيات المتفق عليها والموجهة إلى الأونكتاد.
    Accordingly, the Panel makes no recommendations with respect thereto. UN وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد