ويكيبيديا

    "أي حد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what extent
        
    • how far
        
    • extent to
        
    • how much
        
    • what end
        
    • anybody
        
    • any limit
        
    • the extent
        
    • any degree
        
    • How well do
        
    • no limit
        
    • any extent
        
    • what degree
        
    • what point
        
    • How badly do
        
    To what extent has the country been vulnerable to terms-of-trade losses? UN وإلى أي حد تأثر البلد بالخسائر المتعلقة بمعدلات التبادل التجاري؟
    It was a question of what rights could be derogated from and to what extent in different circumstances. UN فالمسألة هي نوع الحقوق التي يمكن تقييدها وإلى أي حد يمكن ذلك في ظل الظروف المختلفة.
    The Panel considered whether and to what extent the assessment of loss should take into account the cost of such temporary repairs. UN ونظر الفريق فيما إذا كان ينبغي، وإلى أي حد ينبغي، أن تراعى في تقييم حجم الخسارة تكلفة الإصلاحات المؤقتة هذه.
    And even if they're able to counter, it never hurts to know how far they're willing to go. Open Subtitles حتى وإن كانوا قادرين على الصد لن يضرك لو أنك علمت إلى أي حد هم يفكرون
    They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. UN ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك.
    National laws differ as to whether and to what extent they grant the individual expelled the right to be informed of the reasons and justification of the expulsion. UN إذ تختلف القوانين الوطنية بشأن ما إذا كان للشخص المطرود الحق في أن يُبلَّغ بأسباب طرده وإلى أي حد ينبغي إبلاغه.
    To what extent were humanitarian and economic considerations taken into account? UN وتساءل أيضاً إلى أي حد تؤخذ الاعتبارات الإنسانية والاقتصادية في الحسبان.
    Please indicate whether, and to what extent, the provisions of the Convention have been directly invoked in court cases. UN يرجى بيان ما إذا كانت نصوص الاتفاقية قد احتُكم إليها مباشرة في قضايا أمام المحاكم، وإلى أي حد تم ذلك.
    To what extent should stimuli be diverted towards the achievement of the MDGs without sacrificing the factors strengthening the road to recovery? UN إلى أي حد ينبغي تحويل وجهة الحوافز كي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون التضحية بالعوامل التي تعزّز سبيل الانتعاش؟
    Please indicate whether, and to what extent, the provisions of the Convention have been directly invoked in court cases. UN يرجى بيان ما إذا كانت نصوص الاتفاقية قد احتُكم إليها مباشرة في قضايا أمام المحاكم، وإلى أي حد تم ذلك.
    Under what circumstances is it permitted? To what extent does illegal abortion contribute to the maternal mortality rates and impact the reproductive health of Algerian women? UN ففي أية ظروف يُسمح به؟ وإلى أي حد يسهم الإجهاض غير القانوني في زيادة معدل الوفيات النفاسية ويؤثر على الصحة الإنجابية للمرأة الجزائرية؟
    In the case of federal Governments, whether plans for children cover beyond the central level and to what extent; UN وفي حالة الحكومات الاتحادية، هل تشمل الخطط الموضوعة لصالح الأطفال مستويات أبعد من المستوى المركزي وإلى أي حد تحقق ذلك؛
    They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. UN ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك.
    One wondered to what extent those crimes could be considered as " the most serious crimes " within the meaning of article 6 of the Covenant. UN وللمرء أن يتساءل الى أي حد يمكن اعتبار هذه الجرائم من " أشد الجرائم خطورة " بالمعنى المقصود في المادة 6 من العهد.
    In addition, he would like to know how and to what extent a ratified international instrument formed part of the justice system. UN وأضاف أنه يود علاوة على ذلك أن يعرف كيف وإلى أي حد يصبح الصك الدولي، بعد التصديق عليه، ركناً من أركان النظام التشريعي.
    That's just it, sir. how far can you trust that map? Open Subtitles المسألة سيدي الى أي حد تثق في هذه الخارطة ؟
    Please inform the Committee of the extent to which female domestic workers are currently covered by social security. UN يرجى إبلاغ اللجنة إلى أي حد تستفيد خادمات المنازل في الوقت الراهن من تغطية الضمان الاجتماعي.
    You have no idea how much this money can change our organization. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة إلى أي حد سيغير هذا المال منظمتنا
    To what end besides my torment? Open Subtitles إلى أي حد إلى جانب بلدي العذاب؟
    It's what anybody would do for someone they love. Open Subtitles إنه مايقوم به أي حد لأجل من يحب
    Customers can purchase a large quantity of such cards in order to overcome any limit on the monetary value of a single card. UN وبإمكان العملاء شراء كمية كبيرة من هذه البطاقات لتخطي أي حد مفروض على القيمة النقدية للبطاقة الواحدة.
    How well do you understand the Goa'uld hand device, how it works? Open Subtitles إلى أي حد تعرف طبيعة عمل آلة المعصم عند الجواؤلد
    There is virtually no limit to the proliferation of new services, making telecommunication and its associated ITs the most profoundly pervasive service in the modern information society. UN وليس هناك عمليا أي حد لانتشار الخدمات الجديدة، مما جعل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتقنيات المعلومات المرتبطة بها أكثر الخدمات انتشارا في مجتمع المعلومات الحديث.
    10. It is clear however that a legal regime of reservations that depends to any extent on the general criterion of compatibility with the object and purpose of a treaty as a whole will be uncertain in its operation in the absence of an objective method for determining whether the criterion is satisfied. UN ١٠ - بيد أنه واضح أن أي نظام قانوني للتحفظات يعتمد إلى أي حد على المعيار العام للتوافق مع موضوع معاهدة وهدفها ككل سيكون تنفيذه غير مؤكد في ظل انعدام طريقة موضوعية لتحديد استيفاء ذلك المعيار.
    It was not always clear to what degree the projection scenarios included implemented measures or measures under consideration. UN ولم يكن من الواضح دائما إلى أي حد تضمنت تصورات اﻹسقاطات التدابير المنفذة أو التدابير التي يجري بحثها.
    So based on these results, at what point can we consider you cured? Open Subtitles لذلك وبناء على هذه النتائج، إلي أي حد يُمكننا أنْ نعتبر أنّك عُولجت؟
    How badly do you want your chair? Open Subtitles إلى أي حد تريد كرسيك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد