At the date on which this report was written, she still had not received a response from the Government. | UN | وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم تتلق أي رد من الحكومة. |
It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم تلقي أي رد من الحكومة. |
The Special Representative received no reply from the Government to his third request. | UN | ولم يتلق الممثل الخاص أي رد من الحكومة على رسالته الثالثة. |
The Special Rapporteur also regrets that no reply from the Government has been received so far. | UN | ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن أسفه لعدم تسلمه أي رد من الحكومة حتى الآن. |
any reply of the Government containing detailed information on the fate or whereabouts of the disappeared person is transmitted to the source. | UN | يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده. |
As of the end of the reporting period, the Agency had not received any response from the Government of Israel on these claims. | UN | وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم تكن الوكالة قد تلقت أي رد من الحكومة الإسرائيلية بشأن هذه المطالبات. |
no response from the Government had been received as at the end of the period under review. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض. |
The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم ورود أي رد من الحكومة. |
It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government. | UN | ويأسف الفريق لعدم تلقي أي رد من الحكومة. |
It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government. | UN | 15- ويأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة |
15. It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government within the requested period. | UN | 15- ويأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة خلال المهلة المطلوبة. |
12. The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. | UN | 12- ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق أي رد من الحكومة. |
The Special Rapporteur has received no reply from the Government to her communications. | UN | ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها. |
At the time the present report was finalized, no reply from the Government had been received to that urgent appeal. | UN | وفي الوقت الذي كانت توضع فيه الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من الحكومة على ذلك النداء العاجل. |
24. A reminder was sent by note verbale dated 20 August 2009 expressing that the Working Group intended to render an Opinion on these cases during its fifty-fifth session, however, no reply from the Government was received. | UN | 24- وبُعث برسالة تذكيرية بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس 2009 تعرب عن أن الفريق العامل يعتزم إصدار رأي بشأن هذه القضايا أثناء دورته الخامسة والخمسين، بيد أنه لم يرد أي رد من الحكومة. |
any reply of the Government containing detailed information on the fate and whereabouts of the disappeared person is transmitted to the source. | UN | ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه. |
20. any reply of the Government containing detailed information on the fate or whereabouts of the disappeared person is transmitted to the source. | UN | 20- يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده. |
To date, the United Nations has not received any response from the Government of Israel. | UN | ولم تتلق الأمم المتحدة حتى الآن أي رد من الحكومة الإسرائيلية. |
Unfortunately, the Working Group has not received any response from the Government. | UN | ومما يؤسف له أن الفريق العامل لم يتلق أي رد من الحكومة. |
no response from the Government was received during the 90-day term established by the Working Group's methods of work. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة خلال فترة التسعين يوماً المحددة في أساليب عمله. |
12. In the absence of any reply from the Government, the Working Group considers that it should issue an Opinion according to all the information put at its disposal. | UN | 12- ونظراً لعدم وجود أي رد من الحكومة يعتبر الفريق العامل أنه ينبغي أن يصدر رأياً وفقاً لجميع المعلومات المعروضة تحت تصرفه. |
To date, there have been no responses from the Government to those urgent appeals. | UN | ولم يرد حتى الآن أي رد من الحكومة على تلك النداءات العاجلة. |
324. no response was received from the Government regarding this general allegation. | UN | 324- ولم يرد أي رد من الحكومة على هذا الادعاء العام. |