| So why isn't there Any sign of benzodiazepine in her tissue? | Open Subtitles | فلماذا ليس هناك أي علامة على البنزوديازيبين في الأنسجة لها؟ |
| If there's Any sign of the Reaper emerging, you run. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي علامة على ريبر الناشئة، تشغيل. |
| Any sign of heat... beat cop, police cruiser, unmarked car... | Open Subtitles | أي علامة على وجود الشرطو او سيارة غير معروفة |
| The trend of an increasing workload shows no sign of abating. | UN | ولم يبد اتجاه زيادة عبء العمل أي علامة على التراجع. |
| No. There was no sign of a struggle at all. | Open Subtitles | لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق |
| If there's Any sign of an alert, even a false alarm, the first thing the authorities do is kill all communications, | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي علامة عن الإنذار، حتى إذا أنذار كاذب، فأن أول شيء تفعله السلطات هو إيقاف الإتصالات، |
| He reported that the complainant walked with difficulty, but he could not see Any sign of torture. | UN | ويزعم المراسل إن صاحب الشكوى كان يمشي بصعوبة ولكنه لم تبدُ عليه أي علامة تدل على تعرضه للتعذيب. |
| The first full-year budget of the National Transitional Government did not give Any sign of macro-economic policy orientation. | UN | لم تقدم أول ميزانية لسنة كاملة للحكومة الانتقالية الوطنية أي علامة على التوجه نحو سياسة اقتصادية على الصعيد الكلي. |
| Hey, Ferg, is there Any sign that Donna was in the Bronco? | Open Subtitles | حسنا ًفريغ, هل هناك أي علامة بأن دونا كانت بسيارة البرونكو ؟ |
| - Any sign of the shooter in the last hour? | Open Subtitles | - أي علامة على مطلق النار في الساعة الأخيرة؟ |
| Is there Any sign of Pawter upstairs? | Open Subtitles | هل هناك أي علامة على باوتر الطابق العلوي؟ |
| Do you see Any sign of her any trace of harm that I did to her? | Open Subtitles | هل ترى أي علامة عليها، أي دليل على أذى فعلته لها ؟ |
| We haven't found Any sign of forced entry. We have your finger prints on the knife that killed Abi. | Open Subtitles | لم نعثر على أي علامة للإقتحام المنزل ؛ بل عثرنا على بصماتكَ على السكين. |
| Use profanity, rant, rave, flip him off... display Any sign of hostility? | Open Subtitles | استخدم الألفاظ النابية أو خرف أو هذيان أو أظهر أي علامة لعمل عدواني؟ |
| He was a... talentless insight man with no sign of family tradition. | Open Subtitles | موهبة بصيرة الرجل مع عدم وجود أي علامة على التقاليد العائلة |
| We looked and looked, but there weren't no sign of her. | Open Subtitles | نحن بحثنا وبحثنا, ولكن لم تكن هناك أي علامة عنها. |
| I saw no sign of the Empress, nor the Boy Emperor. | Open Subtitles | لم أر أي علامة على وجود الامبراطورة ولا الإمبراطور الصبي |
| Terrorist activities show no sign of ceasing. | UN | إن الأنشطة الإرهابية لا تظهر أي علامة للتوقف. |
| New and deadly diseases are emerging, while the HIV/AIDS pandemic is showing no sign of abating. | UN | وتظهر أمراض جديدة فتاكة، بينما لا يبدي وباء الإيدز أي علامة للتراجع. |
| But we have to conduct another check for any signs of lymphocytes. | Open Subtitles | لكن علينا أجراء أختبار أخر لأجل أي علامة عن الخلاية اللمفاوية |
| Nada. they didn't find a body or signs of anything. | Open Subtitles | مطلقاً، لم يجدون جثته أو أي علامة أخرى لوجوده |
| Her lymph nodes aren't enlarged, and she has shown no signs of immune activation. | Open Subtitles | العقد اللمفاوية ليست متضخمة ولم يظهر عليها أي علامة من تنشيط الجهاز المناعي |
| Other laws deal with the investigation, reporting and prosecution of offences involving trafficking by sea, in cases outside territorial waters where ships were flying the flag of another party or were not flying any flag or displaying any mark of nationality. | UN | وتتناول قوانين أخرى إجراءات تحري جرائم الاتجار بالمخدرات بحرا والإبلاغ عنها ومحاكمتها، وذلك في حالات وقوعها خارج المياه الإقليمية حيث ترفع السفن علم طرف آخر أو حيث لا ترفع أي أعلام أو لا تبدي أي علامة تدل على جنسيتها. |