| How are any of these guys going to protect me? | Open Subtitles | كيف هي أي من هؤلاء الرجال الذهاب إلى حمايتي؟ |
| Would you be able to recognize any of these guys? | Open Subtitles | هل ستتمكن من التعرف على أي من هؤلاء الأشخاص؟ |
| any of these men might be working with my brother. | Open Subtitles | أي من هؤلاء الرجال قد يكون يعمل لصالح أخي. |
| I mean, I didn't know who any of those people were. | Open Subtitles | أعني، لم أكن أعرف من أي من هؤلاء الناس كانوا. |
| I didn't want any of those agents near my place. | Open Subtitles | لم أكن أريد أي من هؤلاء العملاء في مكاني |
| In such a scenario, the State of nationality of any such shareholders would be entitled to exercise diplomatic protection on their behalf. | UN | وفي إطار سيناريو من هذا القبيل يصبح من حق دولة جنسية أي من هؤلاء المساهمين أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم. |
| For the first time, none of these people bother me. | Open Subtitles | للمرة الأولى لم يعد يزعجني أي من هؤلاء الناس |
| The lieutenantcolonel in charge could produce no warrant for the detention of any of these people. | UN | ولم يتمكن المقدم المسؤول من إبراز أي أمر باعتقال أي من هؤلاء الأشخاص. |
| It is not known whether any of these detainees have been released. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان قد أُفرج أم لا عن أي من هؤلاء المحتجزين. |
| Should any of these victims need care, they can go to the specialized shelters. | UN | وفي حال احتاج أي من هؤلاء الضحايا إلى الرعاية، فبإمكانهم الذهاب إلى الملاجئ المتخصصة. |
| See if any of these punks are gonna be trouble, you know what I mean? | Open Subtitles | لأرى إن كان أي من هؤلاء المغفلين سيشكل مشكلة، إن فهمت ما أعنيه؟ |
| Yeah well, I'd have done the same for any of these guys, | Open Subtitles | أجل , حسناً , لفعلت الأمر نفسه مع أي من هؤلاء الرفاق |
| We wanted to know if you recognized any of these men. | Open Subtitles | أردنا أن نعرف إذا كنت تتعرف علي أي من هؤلاء الرجال |
| In Dar-es-Salaam, the Registrar called upon the Government of the United Republic of Tanzania to consider permanently hosting any of those persons. | UN | ففي دار السلام، أهاب بحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أن تنظر في إمكانية استضافة أي من هؤلاء الأشخاص بصفة دائمة. |
| Did you tell any of those men about the party they were going to that night? | Open Subtitles | هل أقول أي من هؤلاء الرجال بخصوص الجهة التي ذاهبون إلى تلك الليلة؟ |
| If any of those kids come through, please call me. | Open Subtitles | إذ أتى أي من هؤلاء الأطفال إلى هنا، يرجى الإتصال بي. |
| An amnesty already granted in respect of any such persons and crimes shall not be a bar to prosecution. | UN | والعفو العام الصادر بحق أي من هؤلاء الأشخاص أو بخصوص أي من هذه الجرائم لا يحول دون الملاحقة. |
| An amnesty already granted in respect of any such persons and crimes shall not be a bar to prosecution. | UN | والعفو العام الصادر بحق أي من هؤلاء الأشخاص أو بخصوص أي من هذه الجرائم لا يحول دون الملاحقة. |
| none of these people have the capacity to understand you. | Open Subtitles | لا يملك أي من هؤلاء القوم القدرة على فهمك. |
| To date, none of these detainees have been released. | UN | وحتى اليوم لم يطلق سراح أي من هؤلاء المحتجزين. |
| - which of these Faithful shall be our 12th? | Open Subtitles | أي من هؤلاء المؤمنين سيكونوا الـ12 خاصتنا؟ |
| no such individuals, however, have been detected to date by the system. | UN | ولكن لم يكشف النظام حتى الآن عن اسم أي من هؤلاء الأفراد. |
| none of those people are going home until we figure this out. | Open Subtitles | لن يعود أي من هؤلاء إلى المنزل إلى أن نحلّ الموضوع |
| Did you or your husband know either of these men? | Open Subtitles | هل أنتِ أو زوجكِ أي من هؤلاء الرجال ؟ |
| Yeah, so I'm trying to figure out Which one of these tools is her boyfriend, maybe it's the one in the suit. | Open Subtitles | حسنًا، لذا أنا أحاول أن أعرف أي من هؤلاء الأشخاص هو صديقها الحميم، ربما هذا المرتدي بذلة. |