ويكيبيديا

    "أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee was informed that
        
    • Advisory Committee was informed that the
        
    • the Committee was informed that
        
    • the Advisory Committee had been informed that
        
    • the Advisory Committee was further informed that
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the requirements for water alone amounted to $1,969,707. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات من المياه وحدها بلغت 707 969 1 دولارات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that procedures referred to were the Department of Peacekeeping Operations Aviation Manual and the mission specific aviation standard operating procedures. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الإجراءات المشار إليها هي دليل الطيران الصادر عن إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءات التشغيل الموحدة للطيران الخاصة بالبعثات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the projects had been prioritized as follows: UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المشاريع قد رُتبت حسب الأولوية كما يلي:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the judgements overturned by the Appeals Tribunal to date had resulted in a reduction in awarded compensation of approximately $1,880,000. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأحكام التي ألغتها محكمة الاستئناف حتى الآن أدت إلى خفض التعويضات الممنوحة بمبلغ يقدّر بنحو 000 880 1 دولار.
    76. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that many of the posts being proposed for abolition were not currently vacant. UN 76 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الكثير من الوظائف التي يقترح إلغاؤها ليست شاغرة في الوقت الحاضر.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that funding for the contractual arrangement with the Centre was made available through a biennial grant. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تمويل الترتيبات التعاقدية مع المركز أُتيح بفضل منحة مرة كل سنتين.
    4. the Advisory Committee was informed that a total of $396,334,000 had been assessed on Member States in respect of UNOMIG since its inception. UN 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع ما قُسم على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها هو 000 334 396 دولار.
    34. the Advisory Committee was informed that efforts were under way to narrow the gap between budgeted and actual vacancy rates. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الجهود جارية لتضييق الهوة بين معدلات الشغور الواردة في الميزانية ومعدلات الشغور الفعلية.
    the Advisory Committee was informed that efforts were continuing to establish an office in Tel Aviv. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الجهود ما زالت متواصلة لإنشاء مكتب في تل أبيب.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that every effort was made by the Mission to update its inventory records. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة بذلت كل جهد ممكن لتحديث سجلات الجرد.
    53. the Advisory Committee was informed that the overall estimate for temporary assistance for meetings for 2002-2003 was $40.2 million. UN 53 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير الشامل للمساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة 2002-2003 بلغ 40.2 مليون دولار.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that subprogramme 6, Promoting regional cooperation and integration, addressed matters that cut across the subregions. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البرنامج الفرعي 6، تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين، يعالج المسائل المشتركة بين المناطق دون الإقليمية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the monthly cost of one patrol boat was estimated at $21,698.06 and that the cost of 16 patrol boats would be estimated at $4,166,028 annually. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة الشهرية لزورق دورية واحد تقدر بنحو 698.06 21 دولارا، وأن تكلفة 16 زورقا من زوارق الدورية ستقدر بنحو 028 166 4 دولارا سنويا.
    the Advisory Committee was informed that the Special Procedures Branch has recently been established and that the request for the new posts for the Branch was accorded a high priority by the Office. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    the Advisory Committee was informed that the African Union envisaged the deployment of 3,320 personnel, including 2,341 military personnel. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاتحاد الأفريقي يعتزم نشر 320 3 من الأفراد، منهم 341 2 من العسكريين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the resources proposed under air transportation included an amount of $1.2 million under air services related to the acquisition of services for an unmanned aerial vehicle. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المقترحة تحت بند النقل الجوي تشمل مبلغا قدره 1.2 مليون دولار في إطار الخدمات الجوية المتصلة بالحصول على خدمات مركبة جوية ذاتية التشغيل.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the post would be used to provide administrative support. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة ستستخدَم من أجل تقديم الدعم الإداري.
    As noted below, the Advisory Committee was informed that the capital master plan had had a negative impact on the postal administration, and sales of philatelic items had also been affected by market conditions. UN وحسب المذكور أدناه، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المخطط العام لتجديد مباني المقر قد أثر سلبيا في إدارة بريد الأمم المتحدة وبأن بيع الطوابع التذكارية قد تأثر أيضا سلبيا بظروف السوق.
    In response to those concerns, the Committee was informed that the Secretary-General would favour the introduction of an automatic adjustment mechanism. UN واستجابة لهذه الشواغل، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام يحبذ الأخذ بآلية للتسوية التلقائية.
    the Advisory Committee had been informed that initial requirements had been met from the Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and Peacekeeping Activities. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الأوَّلية قد غُطيت من الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام.
    the Advisory Committee was further informed that, as at 31 May 1996 these outstanding assessments had only been reduced to $19,517,998. UN كما أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه اﻷنصبة المقررة المستحقة الدفع في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦ لم تنخفض كثيرا، إذ بلغت ٩٩٨ ٥١٧ ١٩ دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد