ويكيبيديا

    "أُدمج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has been incorporated
        
    • has been integrated
        
    • have been incorporated
        
    • been incorporated into
        
    • was incorporated
        
    • is integrated
        
    • integrated into
        
    • subsumed
        
    • was included
        
    • were integrated
        
    • have integrated
        
    • were merged
        
    • is incorporated
        
    This has been incorporated into the comprehensive review mentioned above. UN وقد أُدمج ذلك في إطار الاستعراض الشامل المذكور أعلاه.
    In addition, the gender perspective has been incorporated in Health Ministry plans, programmes and projects. UN وعلاوةً على ذلك، أُدمج المنظور الجنساني في خطط وزارة الصحة وبرامجها ومشاريعها.
    Exchange of experience at the regional level has been integrated into regional training workshops on the implementation of NAPAs UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Signatory movement representatives have been incorporated into newly created local governments, and the Transitional Darfur Regional Authority has been established. UN فقد أُدمج ممثلو الحركات الموقعة في الحكومات المحلية المنشأة حديثا، كما أُنشئت السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور.
    In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive. UN وفي عام 1991، أُدمج توجيه جديد في توجيه يتعلق بالحيازة.
    The framework is integrated throughout human resources processes, including recruitment and managing for performance. UN وقد أُدمج هذا الإطار في جميع عمليات الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف وإدارة الأداء.
    A DKBA breakaway faction has also been integrated into the border guard forces. UN كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود.
    This marked the end of the mandate of BINUCA, which was subsumed under MINUSCA. UN وكان ذلك إيذانًا بانتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي أُدمج في البعثة المتكاملة.
    In Sierra Leone, the Special Representative's proposal on children was included in the 1999 Lomé Peace Agreement. UN وفي سيراليون، أُدمج اقتراح الممثل الخاص بشأن الأطفال في اتفاق لومي للسلام لعام 1999.
    As a result, 3,333 children with disabilities were integrated in disabled friendly schools. 80 catch-up centres were introduced and currently accommodate 14,900 pupils. 680 teachers are trained to deliver practical lessons to these learners. UN ونتيجة لذلك، أُدمج 333 3 طفلاً معوقاً في مدارس مواتية لذوي الإعاقة. وافتتح 80 مركزاً للدروس الاستدراكية يضمون حالياً 900 14 تلميذ. ويتلقى 680 مدرساً تدريباً لتقديم دروس عملية لهؤلاء المتعلمين.
    (c) (i) Increased number of United Nations development assistance frameworks that have integrated pro-poor and sustainable urbanization UN (ج) ' 1` ازدياد عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي أُدمج في أعمالها التحضر المستدام الذي يراعي مصالح الفقراء
    It also welcomes the adoption of a National Plan of Action, which has been incorporated into the National Development Policy Framework. UN وترحب أيضا باعتماد برنامج العمل الوطني الذي أُدمج في إطار السياسة اﻹنمائية الوطنية.
    It also welcomes the adoption of a National Plan of Action which has been incorporated into the National Development Policy Framework. UN وترحب أيضاً باعتماد برنامج العمل الوطني الذي أُدمج في إطار السياسة اﻹنمائية الوطنية.
    Today, human rights are firmly embedded in international law, and the Universal Declaration of Human Rights has been incorporated into the constitutions of many countries. UN واليوم، حقوق الإنسان جزء لا يتجزأ من القانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان أُدمج في دساتير الكثير من البلدان.
    Family planning has been integrated into all training dispensed by qualified personnel, including mobile teams. UN وقد أُدمج تنظيم الأسرة في البرامج التدريبية التي يشرف عليها أشخاص مؤهلون، بمن فيهم أفراد الفرق المتنقلة.
    20. Both the principles of " equitable utilization " and " reasonable utilization " have been incorporated into draft article 5. UN 20 - وقد أُدمج مبدأ " الانتفاع المنصف " ومبدأ " الانتفاع المعقول " كلاهما في مشروع المادة 5.
    The project on fire alarm system installation was incorporated within the alteration and renovation of premises. UN وقد أُدمج مشروع تركيب نظم للإنذار بالحرائق ضمن تعديل وتجديد أماكن العمل.
    That programme is integrated with existing operations and relies on non-governmental organizations (NGOs), communities, organizations of persons living with HIV/AIDS and basic health structures. UN ولقد أُدمج ذلك البرنامج في العمليات الحالية وهو يعتمد على منظمات غير حكومية، ومجتمعات محلية، ومنظمات المصابين بالفيروس والإيدز، وهياكل صحية أساسية.
    Most elements of these groups have been integrated into the Chadian National Army. UN أُدمج معظم عناصر هذه الجماعات في الجيش الوطني التشادي.
    In 2001, the offices of the Police and Military Advisers were merged with the Public Security and Armed Forces section, and the number of police and military observers were reduced from 51 to 10 and 20 to 4, respectively. UN وفي عام 2001، أُدمج مكتبا المستشار العسكري ومستشار الشرطة مع فرع الأمن العام والقوات المسلحة، وخُفِّض عدد مراقبي الشرطة والمراقبين العسكريين من 51 إلى 10 ومن 20 إلى 4، على التوالي.
    8. The role of the second reporting officer is incorporated in all performance management training programmes. UN 8 - وقد أُدمج دور مسؤول التقييم الثاني في جميع برامج التدريب على إدارة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد