During the period under review, 13 communications were sent. | UN | أُرسِلت 13 رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The individuals on whose behalf they were sent include the following: | UN | وقد شمل الأفراد الذين أُرسِلت بالنيابة عنهم هذه الرسائل الأشخاص الوارد بيانهم فيما يلي: |
During the period under review 17 communications were sent. | UN | أُرسِلت ١٧ رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. | UN | وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009. |
The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. | UN | وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009. |
Multiple copies of these booklets have been sent to the OHCHR field presences in the relevant languages. | UN | وقد أُرسِلت نسخ متعددة من هذا الكتيِّب إلى مكاتب الهيئات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان باللغات ذات الصلة. |
During the period under review, three communications were sent. | UN | أُرسِلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period under review, 10 communications were sent. | UN | أُرسِلت 10 رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Those who refused were visited by the police, at home or at work, while " notifications " were sent to their workplace. | UN | والذين رفضوا الاستدعاء زارتهم الشرطة في منازلهم أو وقت العمل، بينما أُرسِلت " إخطارات " إلى مقار عملهم. |
Between March 2005 and September 2007, seven reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين آذار/مارس 2005 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت سبع رسائل تذكير. |
Between February and September 2007, three reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير. |
Between October 2005 and September 2007, seven reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت سبع رسائل تذكير. |
Between July 2006 and September 2007, three reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين تموز/يوليه 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير. |
Between September 2006 and September 2007, four reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت أربع رسائل تذكير. |
Between December 2006 and September 2007, three reminders were sent. | UN | في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير. |
During the period under review, one communication was sent. | UN | أُرسِلت رسالة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، وردّت عليها الحكومة. |
During the period under review, one communication was sent, to which the Government replied. | UN | أُرسِلت رسالة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. وردت الحكومة عليها. |
If it wasn't being spoofed, I could give you an idea of where it was when the text was sent. | Open Subtitles | إن لم تكن خدعة، يمكننى معرفة المكان عندما أُرسِلت الرسالة |
I was sent here to check in so I could see her. | Open Subtitles | لقد أُرسِلت إلى هنا للتسجيل حتى أستطيع أن أراها. |
Over the previous two years, communications had been sent to several Governments to address allegations received. | UN | وعلى مدى العامين الماضيين، أُرسِلت رسائل إلى عدة حكومات للنظر في هذه الادّعاءات المتلقاة. |