"أُرسِلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • were sent
        
    • was sent
        
    • been sent
        
    • sent here to
        
    During the period under review, 13 communications were sent. UN أُرسِلت 13 رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The individuals on whose behalf they were sent include the following: UN وقد شمل الأفراد الذين أُرسِلت بالنيابة عنهم هذه الرسائل الأشخاص الوارد بيانهم فيما يلي:
    During the period under review 17 communications were sent. UN أُرسِلت ١٧ رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. UN وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009.
    The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. UN وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009.
    Multiple copies of these booklets have been sent to the OHCHR field presences in the relevant languages. UN وقد أُرسِلت نسخ متعددة من هذا الكتيِّب إلى مكاتب الهيئات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان باللغات ذات الصلة.
    During the period under review, three communications were sent. UN أُرسِلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, 10 communications were sent. UN أُرسِلت 10 رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Those who refused were visited by the police, at home or at work, while " notifications " were sent to their workplace. UN والذين رفضوا الاستدعاء زارتهم الشرطة في منازلهم أو وقت العمل، بينما أُرسِلت " إخطارات " إلى مقار عملهم.
    Between March 2005 and September 2007, seven reminders were sent. UN في الفترة ما بين آذار/مارس 2005 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت سبع رسائل تذكير.
    Between February and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    Between October 2005 and September 2007, seven reminders were sent. UN في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت سبع رسائل تذكير.
    Between July 2006 and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين تموز/يوليه 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    Between September 2006 and September 2007, four reminders were sent. UN في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت أربع رسائل تذكير.
    Between December 2006 and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    During the period under review, one communication was sent. UN أُرسِلت رسالة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، وردّت عليها الحكومة.
    During the period under review, one communication was sent, to which the Government replied. UN أُرسِلت رسالة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. وردت الحكومة عليها.
    If it wasn't being spoofed, I could give you an idea of where it was when the text was sent. Open Subtitles إن لم تكن خدعة، يمكننى معرفة المكان عندما أُرسِلت الرسالة
    I was sent here to check in so I could see her. Open Subtitles لقد أُرسِلت إلى هنا للتسجيل حتى أستطيع أن أراها.
    Over the previous two years, communications had been sent to several Governments to address allegations received. UN وعلى مدى العامين الماضيين، أُرسِلت رسائل إلى عدة حكومات للنظر في هذه الادّعاءات المتلقاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus