ويكيبيديا

    "إجراء التصويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the vote
        
    • conduct of the voting
        
    • a vote
        
    • vote were made
        
    • voting procedure
        
    • voted
        
    • conduct the voting
        
    The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. UN وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت.
    the vote'll be made at a town meeting on Saturday. Open Subtitles سيتم إجراء التصويت في إجتماع لسكان البلدة يوم السبت
    Of course, the Netherlands associates itself fully with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the European Union before the vote. UN بالطبع، تؤيد هولندا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي في وقت سابق قبل إجراء التصويت.
    After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. UN بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع التصويت إلا إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
    Several members expressed concern about proceeding to a vote, with one suggesting that it should not set a precedent. UN وأعرب عدة ممثلين عن انشغالهم بشأن إجراء التصويت وأقترح أحدهم ألاّ يشكّل ذلك سابقة.
    The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    The representatives of Japan and South Africa made statements on explanations of vote after the vote. UN وأدلى ممثلا اليابان وجنوب أفريقيا ببيانين تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت.
    Item 158 The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. UN أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    The representative of Belarus made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    The representative of the Russian Federation made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements in explanations of vote before the vote were made by representatives of the United States and the Sudan. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة والسودان.
    The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United States and Israel. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل.
    The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the United Kingdom. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    The representative of Norway made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل النرويج ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    After the voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. UN بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع هذا التصويت إلا إذا قام أحد الأعضاء بإثارة نقطة نظام تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
    After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. UN بعد بدء عملية التصويت، لا يُقطع التصويت إلاّ بسبب إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت الفعلية.
    If the no action motion failed, the Committee would proceed to a vote as proposed by the United States. UN وإذا فشل الاقتراح ' بعدم اتخاذ إجراء`، فإن اللجنة كانت ستشرع في إجراء التصويت على نحو ما اقترحته الولايات المتحدة.
    She wished to know why there had been a vote and which delegation had requested it. UN وقالت إنها ترغب في معرفة السبب الذي دفع إلى إجراء التصويت ومعرفة الوفد الذي طلب ذلك.
    It is my intention to retain the voting procedure involving the grouping of draft resolutions by clusters during this session. UN وأعتزم أن أبقي خلال هذه الدورة على إجراء التصويت الذي ينطوي على جمع مشاريع القرارات في مجموعات.
    His delegation had therefore requested a vote and voted against it. UN ولذا فإن وفده طلب إجراء التصويت وصوت ضده.
    I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أدعو أمين اللجنة إلى إجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد