The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت. |
the vote'll be made at a town meeting on Saturday. | Open Subtitles | سيتم إجراء التصويت في إجتماع لسكان البلدة يوم السبت |
Of course, the Netherlands associates itself fully with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the European Union before the vote. | UN | بالطبع، تؤيد هولندا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي في وقت سابق قبل إجراء التصويت. |
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. | UN | بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع التصويت إلا إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت. |
Several members expressed concern about proceeding to a vote, with one suggesting that it should not set a precedent. | UN | وأعرب عدة ممثلين عن انشغالهم بشأن إجراء التصويت وأقترح أحدهم ألاّ يشكّل ذلك سابقة. |
The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
The representatives of Japan and South Africa made statements on explanations of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجنوب أفريقيا ببيانين تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت. |
Item 158 The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
The representative of Belarus made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
The representative of the Russian Federation made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements in explanations of vote before the vote were made by representatives of the United States and the Sudan. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة والسودان. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United States and Israel. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
The representative of Norway made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل النرويج ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
After the voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. | UN | بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع هذا التصويت إلا إذا قام أحد الأعضاء بإثارة نقطة نظام تتعلق بطريقة إجراء التصويت. |
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. | UN | بعد بدء عملية التصويت، لا يُقطع التصويت إلاّ بسبب إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت الفعلية. |
If the no action motion failed, the Committee would proceed to a vote as proposed by the United States. | UN | وإذا فشل الاقتراح ' بعدم اتخاذ إجراء`، فإن اللجنة كانت ستشرع في إجراء التصويت على نحو ما اقترحته الولايات المتحدة. |
She wished to know why there had been a vote and which delegation had requested it. | UN | وقالت إنها ترغب في معرفة السبب الذي دفع إلى إجراء التصويت ومعرفة الوفد الذي طلب ذلك. |
It is my intention to retain the voting procedure involving the grouping of draft resolutions by clusters during this session. | UN | وأعتزم أن أبقي خلال هذه الدورة على إجراء التصويت الذي ينطوي على جمع مشاريع القرارات في مجموعات. |
His delegation had therefore requested a vote and voted against it. | UN | ولذا فإن وفده طلب إجراء التصويت وصوت ضده. |
I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | أدعو أمين اللجنة إلى إجراء التصويت. |