The Council took no action on the draft decision. | UN | ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر. |
As stated in section III of the present report, there has been no action on this recommendation. | UN | كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية. |
(ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
(ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
It was inadmissible for the Committee to postpone action on the draft. | UN | ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع. |
Regarding article 22, the Government had yet to take action on the Trade Unions and Labour Relations Bill. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢٢، قال إن الحكومة لم تتخذ بعد إجراء بشأن قانون النقابات والعلاقات العمالية. |
I have no doubt that, with your leadership, the General Assembly will soon be in a position to take action on this agenda item. | UN | ولا يساورني أدنى شك في أن الجمعية العامة ستتمكن قريبا، في ظل قيادتكم، من اتخاذ إجراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
The Committee did not take action on either option at that time. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء بشأن أي خيار منهما في ذلك الحين. |
The Committee therefore decided to take no action on the request. | UN | وعليه قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الطلب. |
For action on any decision, the presence of a majority of members would, however, continue to be necessary. | UN | ولكن لا بد من وجود غالبية أعضاء اللجنة من أجل اتخاذ إجراء بشأن أي قرار ما. |
The Committee decided to defer action on the application, pending receipt of further clarification on these issues. | UN | وقررت اللجنة إرجاء أي إجراء بشأن الطلب ريثما تتلقى مزيدا من الإيضاحات بشأن هذه المسائل. |
action on draft decision contained in the Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
The Security Council has yet to take action on the matter. | UN | ولم يتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن هذه المسألة حتى الآن. |
action on the draft proposal submitted by the Chairman | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح مقدم من الرئيس |
action on this report is still to be taken. | UN | وما زال يتعين اتخاذ إجراء بشأن هذا التقرير. |
Israel will further elaborate on that subject when the General Assembly takes action on the relevant draft resolution. | UN | وستتوسع إسرائيل لاحقاً في هذا الموضوع عندما تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار ذات الصلة. |
The Council has not taken any action on this matter to date. | UN | ولم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن هذه المسألة حتى الآن. |
The European Union strongly commends the Secretary-General for his personal commitment to take action on the disarmament and non-proliferation agenda. | UN | والاتحاد الأوروبي يثني بشدة على الأمين العام لالتزامه الشخصي باتخاذ إجراء بشأن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Committee should consider setting up a special committee of experts in order to expedite action on those issues. | UN | وينبغي للجنة أن تنظر في إنشاء لجنة خبراء خاصة من أجل الإسراع باتخاذ إجراء بشأن هذه القضايا. |
The failure to act on that principle had led to an increase in drug cultivation and production over the past year. | UN | وأدى عدم اتخاذ أي إجراء بشأن ذلك المبدأ إلى حدوث زيادة في زراعة المخدرات وإنتاجها على مدى العام المنصرم. |
As there was no recommendation of the Commission for it to consider, the Council took no action with respect to this agenda item. | UN | وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
The Council did not take any action with regard to the above proposals. | UN | ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن هذه المقترحات. |
Décision sur le projet de résolution A/C.5/56/L.45 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/56/L.45 |
It was observed that the shipper or the consignee, as the case might be, would require additional information to enable it to take action in respect of the shipment. | UN | ولوحظ أن الشاحن أو المرسل إليه، تبعا للحالة، سيحتاج إلى معلومات إضافية لكي يتمكّن من اتخاذ إجراء بشأن الشحنة. |
In her view, the Bureau should take the necessary action before the Third Committee took a decision on the draft resolution. | UN | وترى أن يتخذ المكتب جميع الخطوات اللازمة قبل أن تتخذ اللجنة الثالثة إجراء بشأن مشروع القرار. |
In order for the Special Rapporteur to be able to take action regarding a communication on a case or incident, the following information, as a minimum, must be received. | UN | كيما يتسنى للمقرر الخاص أن يتخذ إجراء بشأن بلاغ ما بخصوص حالة أو حدث ما فإنه يجب، كحد أدنى، تلقي المعلومات التالية. |
Therefore, the Committee recommends that no action be taken on the proposal at this stage. | UN | وبالتالي توصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الاقتراح. |