ويكيبيديا

    "إجراء تصويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a vote
        
    • be voted
        
    • be decided
        
    • votes have been
        
    • voting
        
    • the vote
        
    • to vote
        
    • vote had been
        
    • vote would be
        
    • a recorded vote
        
    • vote has
        
    To take a vote in the present instance might therefore set an undesirable precedent and his delegation would abstain. UN وعليه، فإن إجراء تصويت في هذه الحالة ربما يشكل سابقة غير مرغوب فيها وسيمتنع وفده عن التصويت.
    If no such assurance was forthcoming, a vote would probably be necessary. UN فإذا لم تعط هذه التأكيدات، فربما كان من الضروري إجراء تصويت.
    If a vote on one is advocated, then we feel a vote on the other should be accepted as well. UN وإذا طُلب إجراء تصويت على المسألة الأولى، فإننا نرى أنه يجب القبول بإجراء تصويت على المسألة الأخرى أيضا.
    1. Any representative may request that any part of a proposal or of an amendment to a proposal be voted on separately. UN المادة 47 1 - لأي ممثل أن يطلب إجراء تصويت مستقل على أي جزء من مقترح أو من تعديل لمقترح.
    We regret that, despite all the efforts made, a vote had to be taken in the Fifth Committee. UN ويؤسفنا أنه كان من الضروري بالرغم من كل الجهود المبذولة إجراء تصويت في نطاق اللجنة الخامسة.
    For nearly two decades, draft resolutions emanating from the Fifth Committee have been adopted without a vote. UN فعلى مدى عقدين تقريبا، ظلـت مشاريع القرارات المقدمة من اللجنة الخامسة تعتمـد بدون إجراء تصويت.
    In closing, to be very clear, GUAM States are requesting a vote. UN وختاما، ولكي أكون واضحا جدا، تطلب دول مجموعة جوام إجراء تصويت.
    The First Committee adopted the draft resolution without a vote. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار هذا بدون إجراء تصويت.
    Our Priori number too few to take a vote on this matter. Open Subtitles عددنا قليل جدًا بحيث لا نستطيع إجراء تصويت بشأن هذة المسألة
    Would you please say publicly which delegation asked to put the whole process to a vote? UN هل بإمكانكم القول علنًا أيّ وفد طلب إجراء تصويت على العملية برمتها؟
    We regret the call for a vote on this balanced and important text, which was made purely on political grounds. UN ونأسف لطلب إجراء تصويت على هذا النص المتوازن والمهم، الذي قدم لأسباب سياسية بحتة.
    Proposing amendments and calling for a vote are not likely to help us resolve the issues at hand. UN فمن المستبعد أن يساعدنا اقتراح التعديلات والدعوة إلى إجراء تصويت على حل المسائل قيد النظر.
    Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. UN ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء.
    We are not in favour of adopting the draft resolution by a vote. UN ونحن لا نؤيد اعتماد مشروع القرار عن طريق إجراء تصويت.
    For all of the reasons cited, Israel had called for a vote on the resolution and would vote against it. UN ولهذه الأسباب مجتمعة طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على القرار. وسوف تصوت ضده.
    The Israeli delegation requested a vote on the draft decision and would vote against it. UN وأعلنت أن الوفد الإسرائيلي يطلب بالتالي إجراء تصويت على مشروع المقرّر وأوضحت أنها ستصوّت ضده.
    In the current case, however, that provision did not apply, since there had been no objections to the motion for division. Unless a vote was specifically requested, the draft resolution could be adopted by consensus. UN بيد أن هذا الحكم لا ينطبق في الحالة الراهنة، إذ لم يعترض أي أحد على لائحة التجزئة، ويمكن في الحالة الراهنة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، ما لم يُطلب بالتحديد إجراء تصويت.
    A representative may move that parts of a proposal shall be voted on separately. UN لأي ممثّل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترَح ما.
    A representative may move that parts of a proposal be decided on separately. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    Separate recorded votes have been requested on paragraphs 4 and 15. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15.
    His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. UN ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت.
    I shall now put to the vote the first preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4, 5, and 16, on which a single separate vote has been requested. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. UN وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده.
    A recorded vote had been requested on the draft resolution. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    However, the representatives agreed that with respect to the selection of the physical location of the secretariat of the platform, a vote would be necessary. UN واتفق الممثلون من جهة أخرى على ضرورة إجراء تصويت لاختيار المكان الذي يُتخذ مقراً لأمانة المنبر.
    A separate vote has been requested on operative paragraph 4. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد