In that context, the practice of holding a national dialogue was instituted during the administration of President Bánzer. | UN | وفي هذا السياق، فإن ممارسة إجراء حوار وطني قد تم إرساؤها في عهد إدارة الرئيس بانزر. |
The holding of a national dialogue, under the auspices of a coalition of civil society organizations | UN | إجراء حوار وطني ينظمه ائتلاف من منظمات المجتمع المدني. |
The President has also announced her intention to hold a national dialogue to review the Constitution of Liberia. | UN | وقد أعلنت الرئيسة أيضا عن نيتها إجراء حوار وطني لاستعراض دستور ليـبريا. |
:: Advisory services and good offices for national dialogue and consensus-building on the political transition process | UN | :: خدمات استشارية ومساع حميدة من أجل إجراء حوار وطني وبناء توافق في الآراء بشأن عملية التحول السياسي |
Decree-Law No. 213 establishing a preparatory committee for a national debate to discuss three issues selected unilaterally by the President. | UN | توقيع اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي ينص على إجراء حوار وطني بين الكونغوليين. |
An immediate beginning of a national debate is essential, leading to a real process of national reconciliation, founded on democracy and security for all sections of society. | UN | والشروع فورا في إجراء حوار وطني يُعد ضرورة أساسية في سبيل الوصول إلى عملية مصالحة وطنية حقيقية تستند إلى كفالة الديمقراطية واﻷمن لقطاعات المجتمع كافة. |
It also prevented the participation of a number of political actors, who argued that there could not be a genuine national dialogue under the circumstances. | UN | وحالت أيضا دون مشاركة عدد من العناصر السياسية الفاعلة التي اعتبرت أنه لا يمكن إجراء حوار وطني أصيل في ظل هذه الظروف. |
The members of the Council noted with satisfaction President Patassé's appeal for a national dialogue and the recent establishment of the national dialogue coordination committee. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس بارتياح نداء الرئيس باتاسي من أجل إجراء حوار وطني وإنشاء لجنة تنسيق بشأن الحوار الوطني. |
:: Provision of advice to the National Assembly on a national dialogue conducted through biweekly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية بشأن إجراء حوار وطني عن طريق عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين |
It hoped that Kyrgyzstan would continue to pursue a national dialogue to implement the vital recommendations for the return to normality in the country. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل قيرغيزستان السعي إلى إجراء حوار وطني لتنفيذ التوصيات الحيوية من أجل إعادة البلد إلى حالة طبيعية. |
It fervently hopes that the talks taking place will result in a national dialogue open to all factions within the country. | UN | كما يحدوه أمل وطيد في أن تسفر المحادثات الجارية عن إجراء حوار وطني مفتوح لجميع الفصائل في البلد. |
Furthermore, it aims at facilitating a peaceful solution to the conflict through national dialogue. | UN | وعلاوة على ذلك، يهدف القرار إلى تيسير التوصل إلى حل سلمي للنزاع من خلال إجراء حوار وطني. |
The Council reiterated its support to the people of Libya and welcomed the efforts of UNSMIL to facilitate a meaningful Libyan-led national dialogue. | UN | وأكد المجلس مجددا دعمه للشعب الليبي ورحب بالجهود التي تبذلها البعثة لتيسير إجراء حوار وطني ذي مغزى تقوده ليبيا. |
I firmly believe that a national dialogue is required for the economic and political development of the Sudan. | UN | وأؤمن إيمانا راسخا بأن إجراء حوار وطني أمر لازم للتنمية الاقتصادية والسياسية في السودان. |
He commended the mediation efforts led by IGAD and stressed the importance of an inclusive national dialogue and comprehensive political solution to bring the conflict to a close. | UN | وأثنى على جهود الوساطة التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وشدد على أهمية إجراء حوار وطني يشمل الجميع وتحقيق حل سياسي شامل لإنهاء النزاع. |
He stressed the importance of inclusive national dialogue to initiate a reintegration and disarmament process and to build consensus on the future of Libya. | UN | وشدد على أهمية إجراء حوار وطني يشمل جميع الأطراف من أجل بدء عملية نزع السلاح والإدماج، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مستقبل ليبيا. |
Council members welcomed Ukraine's successful presidential elections and stressed the importance of inclusive national dialogue between all parties concerned to achieve a peaceful solution. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالانتخابات الرئاسية الناجحة التي جرت في أوكرانيا وشددوا على أهمية إجراء حوار وطني شامل بين جميع الأطراف المعنية من أجل إيجاد حل سلمي. |
The Government was keen on having an inclusive, successful national dialogue on time to advance the goals of social peace, multilateral democracy, human rights and good governance. | UN | وذكر أن الحكومة حريصة على إجراء حوار وطني شامل وناجح في موعده المحدد للدفع بعجلة تحقيق أهداف السلم الاجتماعي والديمقراطية التعددية وحقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة. |
The Special Envoy said that the President of the Sudan had agreed to conduct a national dialogue on a new constitution, involving armed and unarmed opposition groups and civil society. | UN | وقال المبعوث الخاص إن رئيس السودان قد وافق على إجراء حوار وطني بشأن وضع دستور جديد، بمشاركة جماعات المعارضة المسلحة وغير المسلحة والمجتمع المدني. |
I felt that there was still hope for a national debate that could lead to a peaceful settlement. | UN | وكان إحساسي أنه ما زال هناك أمل في إجراء حوار وطني يمكن أن يؤدي إلى تسوية سلمية. |
Moreover, Decree-Law No. 213, on the inception of a national debate, has been adopted with a view to furthering the process of democratization. | UN | وفضلا عن ذلك فإن المرسوم بقانون رقم ٢١٣ الذي ينص على إجراء حوار وطني قد اعتمد بهدف مواصلة عملية إضفاء الطابع الديمقراطي في البلد. |
6. Urges the Government of Myanmar to engage urgently in a reinvigorated national dialogue with all parties with a view to achieving genuine national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; | UN | 6- يحث حكومة ميانمار على الشروع بصفة عاجلة في إجراء حوار وطني نشط مع جميع الأطراف بهدف التوصل إلى مصالحة وطنية حقيقية، وإقامة الديمقراطية، وإرساء سيادة القانون؛ |