156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor). | UN | 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا. |
Item 156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) | UN | البند 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا |
" Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . | UN | ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)``. |
156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [S.3]. | UN | 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [ق - 3]. |
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) | UN | إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) |
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) | UN | إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) |
(b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/BUR/63/1) | UN | (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/BUR/63/1) |
(b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) | UN | (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193) |
(b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) | UN | (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193) |
We have the honour to inform you that this year is the last in the biennial Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine (Holodomor) of 1932-1933 in Ukraine. | UN | نتشرف بإبلاغكم بأن هذا العام هو الثاني في فترة العامين التي شهدت إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " . |
3. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [item proposed by the Czech Republic, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine (A/63/193)]. | UN | 3 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [بند مقترح من إستونيا، وأوكرانيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، ولاتفيا، وليتوانيا (A/63/193)]. |
A/62/235 Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-second session - - Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) - - Letter dated 24 October 2007 from the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S] | UN | A/62/235 طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) - رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
In paragraph 3 of the same report, the General Committee decided to recommend that an item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " not be included in the agenda of the sixty-second session. | UN | في الفقرة 3 من نفس التقرير، قرر مكتب الجمعية العامة التوصية بألا يُدرَج بند بعنوان ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)`` في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
59. With regard to item 156 of the draft agenda (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)), the General Committee decided to postpone to a later date, during this calendar year, its consideration of the question of the inclusion of this item. | UN | 59 - وفيما يتعلق بالبند 156 من مشروع جدول الأعمال (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور))، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى وقت لاحق من هذه السنة. |
In paragraph 59, the General Assembly is also informed that the General Committee decided to postpone to a later date during this calendar year its consideration of the question of the inclusion of item 156 of the draft agenda, " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . | UN | وفي الفقرة 59، أُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن المكتب قرر إرجاء نظره، في مسألة إدراج البند 156 من مشروع جدول الأعمال، " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " إلى وقت لاحق من هذه السنة. |
17. The Chairman drew attention to the request submitted by Ukraine for the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . | UN | 17 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الطلب المقدم من أوكرانيا لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1033 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " . |
Upon instructions of my Government and in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-second session of the Assembly of an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " , with subsequent consideration of the item directly at a plenary meeting of the Assembly. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " ، على أن ينظر لاحقا في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية. |
First of all, I want to thank the delegations that supported our request for including in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . We are grateful to other members of the General Committee that showed their interest and participated in yesterday's discussion. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الوفود التي أيدت طلبنا بإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بعنوان ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)`` ونعرب عن امتناننا للأعضاء الآخرين في المكتب الذين أبدوا اهتمامهم وشاركوا في المناقشة التي جرت يوم أمس. |
Therefore, and in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " , with subsequent consideration of the item directly at a plenary meeting of the General Assembly. | UN | من ثم، وعملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " ، على أن ينظر لاحقا في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية العامة. |