"إحياء الذكرى الخامسة والسبعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Commemoration of the seventy-fifth anniversary
        
    • the seventy-fifth anniversary of
        
    156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor). UN 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا.
    Item 156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN البند 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا
    " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . UN ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)``.
    156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [S.3]. UN 156 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [ق - 3].
    Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)
    Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) UN إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/BUR/63/1) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/BUR/63/1)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193)
    (b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193) UN (ب) إدراج بند (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)) (A/63/193)
    We have the honour to inform you that this year is the last in the biennial Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine (Holodomor) of 1932-1933 in Ukraine. UN نتشرف بإبلاغكم بأن هذا العام هو الثاني في فترة العامين التي شهدت إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " .
    3. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [item proposed by the Czech Republic, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine (A/63/193)]. UN 3 - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) [بند مقترح من إستونيا، وأوكرانيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، ولاتفيا، وليتوانيا (A/63/193)].
    A/62/235 Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-second session - - Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) - - Letter dated 24 October 2007 from the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S] UN A/62/235 طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين - إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) - رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    In paragraph 3 of the same report, the General Committee decided to recommend that an item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " not be included in the agenda of the sixty-second session. UN في الفقرة 3 من نفس التقرير، قرر مكتب الجمعية العامة التوصية بألا يُدرَج بند بعنوان ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)`` في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    59. With regard to item 156 of the draft agenda (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)), the General Committee decided to postpone to a later date, during this calendar year, its consideration of the question of the inclusion of this item. UN 59 - وفيما يتعلق بالبند 156 من مشروع جدول الأعمال (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور))، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى وقت لاحق من هذه السنة.
    In paragraph 59, the General Assembly is also informed that the General Committee decided to postpone to a later date during this calendar year its consideration of the question of the inclusion of item 156 of the draft agenda, " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . UN وفي الفقرة 59، أُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن المكتب قرر إرجاء نظره، في مسألة إدراج البند 156 من مشروع جدول الأعمال، " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " إلى وقت لاحق من هذه السنة.
    17. The Chairman drew attention to the request submitted by Ukraine for the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . UN 17 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الطلب المقدم من أوكرانيا لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1033 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " .
    Upon instructions of my Government and in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-second session of the Assembly of an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " , with subsequent consideration of the item directly at a plenary meeting of the Assembly. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " ، على أن ينظر لاحقا في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية.
    First of all, I want to thank the delegations that supported our request for including in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly an additional item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " . We are grateful to other members of the General Committee that showed their interest and participated in yesterday's discussion. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الوفود التي أيدت طلبنا بإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بعنوان ' ' إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور)`` ونعرب عن امتناننا للأعضاء الآخرين في المكتب الذين أبدوا اهتمامهم وشاركوا في المناقشة التي جرت يوم أمس.
    Therefore, and in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " , with subsequent consideration of the item directly at a plenary meeting of the General Assembly. UN من ثم، وعملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " ، على أن ينظر لاحقا في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus