Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. | Open Subtitles | انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به يبدو جنونياً |
All I can tell you, Judy, is, things change, I promise. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ |
The minute I tell you this, it officially becomes your problem. | Open Subtitles | عندما أخبركِ بما أن على وشك إخباركِ به فستكون مشكلتكِ |
Camila, I couldn't tell you I was alive, it was too dangerous. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني إخباركِ بأني كنت حياً كان هذا خطراً للغاية |
Mayos. I could've told you exactly how that would play out. | Open Subtitles | كان بإمكاني إخباركِ كيف كان للوضع أن يجري من الأوّل. |
But you have to be okay with me not telling you about this. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكونين على ما يرام معي بالرغم من عدم إخباركِ بهذا الأمر |
Well, I can tell you what it's not like. | Open Subtitles | حسنٌ، بإمكاني إخباركِ كيف لا يبدو عليه الأمر |
I'm sorry. I didn't know whether or not to tell you. | Open Subtitles | آسفة, لم أكن أعلم إن كان علي إخباركِ أم لا |
Uh, Jill, I think there's something Holls needs to tell you. | Open Subtitles | جيل , أفكر بأن هناك شيئاً تريد هولي إخباركِ به |
I'm ready to tell you what I couldn't tell you before. | Open Subtitles | أنا مستعد لإخباركِ ما لم أستطيع إخباركِ به من قبل |
I agreed to tell you what I knew, which I've done. | Open Subtitles | لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف، وهُو ما قمتُ به. |
I've been trying to tell you something since yesterday. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول إخباركِ شيء مـا منذ البارحة |
I mean, having to leave somebody that he couldn't tell you about, somebody for whom he had very strong feelings. | Open Subtitles | أعني أنه مضطر أن يترك شخص لم يكن قادراً عن إخباركِ عنه شخص لديه مشاعر قوية نحوه |
Can I just tell you the story that my dad made up first? | Open Subtitles | هل يُمكنني إخباركِ القصة الّتي ألّفها أبي أولًا؟ |
There's some things about the cordon I'm not gonna be able to tell you. | Open Subtitles | هُنالك أمور بشأن الحاجز الوقائيّ لن أتمكّن من إخباركِ بها. |
And I'm sure that she would love to tell you that she is sorry, if you were ever willing to talk to her, say in a safe and, perhaps, neutral environment. | Open Subtitles | وأنا واثقةٌ أنها ستود إخباركِ أنها آسفةٌ، لو أردتي الحديث إليها فلنقل في بيئة ربما تكون محايدة وآمنة. |
I kept trying to tell you to do that, but you never listened. | Open Subtitles | إستمريتُ في إخباركِ بفعل هذا، لكن لم تنصت إطلاقًا |
Look, there's something I want to tell you, but I'm not really sure how to say it. | Open Subtitles | هناكَ شئ أريد إخباركِ بهِ و لا أعلم كيف أشرح لكِ الأمر |
And how many more times am I gonna have to tell you this, for you to accept who you are? | Open Subtitles | وكم مرة عليّ إخباركِ بهذا أنه عليكِ تقبل كينونتكِ؟ |
Probably should have told you, uh, before things got this far. | Open Subtitles | غالباً كان علىّ إخباركِ قبل أن تصل الأمور لهذا المدي |
What brought us together was me telling you everything. | Open Subtitles | الذي أعادانا إلى المسار الصحيح هو إخباركِ بكلّ شئ |
I just wanted to let you know that I do know what it feels like, to lose hope. | Open Subtitles | أردتُ إخباركِ أنّني أعرف طعم فقدان الأمل |