You're on US soil. That's FBI jurisdiction. | Open Subtitles | أنت على أراضِ أمريكية ، وهذا إختصاص فيدرالي |
This is usually Military Police jurisdiction. | Open Subtitles | عادةَ ما يكون هذا من إختصاص الشرطة العسكرية |
Army CID had jurisdiction. | Open Subtitles | الأمر من إختصاص إدارة التحقيقات الجنائية |
There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty. | Open Subtitles | هنالك العديد من الآثار الجانبية، فلا يستعمل إلا في إختصاص واحد. |
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. | Open Subtitles | و إختصاص هته المجموعة و التجارة بالنساء |
Areas of possible cooperation included the organization of joint training activities in each agency's field of competence. | UN | ومن بين مجالات التعاون الممكنة تنظيم أنشطة تدريبية مشتركة في مجال إختصاص كل وكالة. |
You've expanded the purview of Cyber Com dramatically with Clockwork. | Open Subtitles | لقد توسعتِ من إختصاص سيبركوم بشكل كبير مع كلوركورك |
What you're asking for here is a double major in engineering... and dance. | Open Subtitles | ما تطلبه هنا هو إختصاص مزدوج في الهندسة والرقص. |
It's an underrepresented speciality where I'm from. | Open Subtitles | إنه إختصاص لا يحصل على حقه في موطني |
Therefore, we have no jurisdiction in the United States. | Open Subtitles | لذلك ، ليس لدينا أى إختصاص في الولايات المُتحدة الأمريكية |
Noted, but the lieutenant's in good hands, and if we did need help, it's FBI jurisdiction. | Open Subtitles | سأخذ ذلك بعين الإعتبار ولكن الملازم في أيدي أمينة و إذا إحتجنا للمساعدة فهذا من إختصاص المباحث الفيدرالية |
How many of those are outside federal jurisdiction? | Open Subtitles | كم منها ليست من إختصاص السلطات الإتحادية الفضائية؟ |
He has expensive lawyers and keeps moving from state to state to change up jurisdiction. | Open Subtitles | لديه محامين مكلفين للغاية و هو يتنقل من ولاية إلى أخرى لتغيير إختصاص الجهات المسئولة |
But the residence is social welfare's jurisdiction at City Hall | Open Subtitles | لكن السكن المرافق هو ضمن إختصاص مجلس المدينة |
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. | Open Subtitles | إختصاص هذه المجموعة القادمة من هذه المنطقة هو المتاجرة بالنساء... .... |
And since I'm kind of hoping for a specialty in cardiology, | Open Subtitles | و أنا آمل أن تحصل على إختصاص قلبي |
Everyone knows Shuriken Jutsu is Sarada's specialty! | Open Subtitles | (الجميع يعرف جيتسو (شوريكون (إختصاص (سارادا |
Any motion calling for a decision on the competence of the Conference of the Parties to discuss any matter or to adopt a proposal or an amendment to a proposal submitted to it shall be put to the vote before the matter is discussed or a vote taken on the proposal or amendment in question. | UN | يطرح للتصويت أي إقتراح إجرائي يدعو إلى البت في إختصاص مؤتمر الأطراف في مناقشة أي مسألة أو في إعتماد مقترح أو تعديل لمقترح مقدم إليه، قبل مناقشة المسألة أو التصويت على المقترح أو التعديل قيد البحث. |
All decisions involving the investigation into Seth's murder are D.C.S. purview. | Open Subtitles | كل قرار يتعلق بالتحقيق هو إختصاص قسم الدفاع |
The report could have added that the mandate for environmental health lies primarily with the United Nations Industrial Development Organization and the World Health Organization, and that energy development and management are generally connected with major infrastructure projects that are mainly under the purview of development banks. | UN | وكان باستطاعة التقرير أن يضيف أن الولاية المتعلقة بالصحة البيئية منوطة في المقام الأول بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية، وأن تنمية الطاقة وإدارتها مرتبطتان بوجه عام بمشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة التي تندرج أساسا في نطاق إختصاص مصارف التنمية. |
- Taking it is a speciality of the house. | Open Subtitles | -التعامل مع الأمر من إختصاص المنزل |