During the same period, the crisis management Committee undertook a joint firefighting exercise within the United Nations protected area. | UN | وخلال نفس الفترة، اضطلعت لجنة إدارة الأزمات بعملية مشتركة لمكافحة الحرائق داخل المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة. |
Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions | UN | تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام |
:: With the help of the departmental crisis management focal point, all departments must complete their crisis management templates | UN | :: يجب أن تستكمل جميع الإدارات نماذجها المتعلقة بإدارة الأزمات بمساعدة منسق إدارة الأزمات في كل إدارة |
A growing element in them is civilian crisis management. | UN | ومن العناصر المتنامية لهذا التطور إدارة الأزمات المدنية. |
An emergency operations centre will support the Crisis Operations Group during events. | UN | وسيقدم مركز لعمليات الطوارئ الدعم لفريق إدارة الأزمات خلال الأحداث الطارئة. |
To shift from crisis management to conflict prevention requires an integrated approach. | UN | ويتطلب الانتقال من إدارة الأزمات إلى منع نشوب الصراعات نهجا متكاملا. |
The Centre acts as the crisis management centre for the Head of Mission and other members of the crisis management Team. | UN | ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة وأعضاء فريق إدارة الأزمات الآخرين. |
This request will be addressed at the informal briefing on crisis management. | UN | سيتم تناول هذا الطلب في إطار الإحاطة غير الرسمية بشأن إدارة الأزمات. |
Through warden training and crisis management team training | UN | من خلال تدريب المراقبين الأمنيين وتدريب فريق إدارة الأزمات |
Also, the fact that preventing and responding early to conflict is less expensive, and more human, than crisis management, was mentioned many times. | UN | كما وردت الإشارة كثيرا إلى أن منع نشوب الصراعات والاستجابة المبكرة لها أقل تكلفة وأكثر إنسانية من إدارة الأزمات. |
Satellites are used by nuclear powers to keep an eye on each other's forces, particularly during crisis management and escalation. | UN | فالقوى النووية يستخدم بعضها السواتل لمراقبة البعض الآخر، لا سيما أثناء إدارة الأزمات وتصعيدها. |
Slovakia feels very strongly about the importance of prevention and early warning, as well as of timely and effective crisis management. | UN | وسلوفاكيا لديها شعور قوي جدا بأهمية المنع والإنذار المبكر وكذلك إدارة الأزمات في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
The crisis management plan and business continuity plan differ in terms of their scope and the use of scenarios. | UN | وتختلف خطة إدارة الأزمات عن خطة استمرارية تصريف الأعمال من حيث النطاق واستخدام السيناريوهات. |
The main purpose of the crisis management plan is the preservation of life and property. | UN | فالمقصد الرئيسي من خطة إدارة الأزمات هو الحفاظ على الحياة والممتلكات. |
The Advisory Committee expects that a new integrated framework will take an Organization-wide approach to crisis management and business continuity and will include clear reporting lines and a more streamlined structure. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتّبع إطار متكامل جديد نهجا على نطاق المنظمة إزاء إدارة الأزمات واستمرارية الأعمال وأن ينص على تسلسل إداري واضح وهيكل يتسم بمزيد من الترشيد. |
He therefore encouraged support for operationalizing the crisis management mechanisms developed by the African Union and various subregional bodies. | UN | ومن ثم فإنه يشجع تفعيل آليات إدارة الأزمات التي استحدثها الاتحاد الأفريقي والهيئات دون الإقليمية الأخرى. |
Professional training and coaching: This is an expertise that IFES brings in areas such as crisis management and conflict mitigation. | UN | التدريب والتوجيه المهنيان: للمؤسسة في هذا المجال خبرة تسهم بها في ميادين مثل إدارة الأزمات والتخفيف من حدة النزاعات؛ |
This approach yields excellent results in crisis management. | UN | ويسفر هذا النهج عن نتائج ممتازة في إدارة الأزمات. |
However, efforts still remain below expectations, since measures presently taken are based on crisis management rather than on Risk Management. | UN | بيد أن هذه الجهود ما زالت دون مستوى التوقعات، إذ أن التدابير المتخذة حاليا تقوم على إدارة الأزمات وليس إدارة المخاطر. |
Finnish police officers have been trained in special training courses for international civilian Crisis Operations since 1994. | UN | ويتلقى الشرطة الفنلنديون منذ عام 1994 دورات تدريبية خاصة في إدارة الأزمات التي يتعرض لها المدنيون على المستوى الدولي. |
In 2008, the Government crisis management team was established to be responsible for opinion-making provided to the Government and for coordinating various crisis-management issues. | UN | وفي عام 2008، أنشئ الفريق الحكومي لإدارة الأزمات ليضطلع بصنع الآراء المقدمة للحكومة وتنسيق مختلف مسائل إدارة الأزمات. |
African countries have shown their ability to manage crises on many occasions. | UN | لقد أظهرت البلدان الأفريقية في مناسبات عديدة قدرتها على إدارة الأزمات. |
Furthermore, the role of regional organizations in managing crises has significantly increased over the past year. | UN | وزاد كذلك الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية في إدارة الأزمات زيادة كبيرة على مدى العام الماضي. |
These efforts drew on lessons learned through the management of crises in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Haiti and the Sudan. | UN | واستفادت هذه الجهود من الدروس المستخلصة من إدارة الأزمات في السودان وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي. |
OCHA has signed a memorandum of understanding with ECOWAS, with the goal of enhancing the latter's capacity in humanitarian crisis and conflict management. | UN | ووقّع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مذكرة تفاهم مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف تعزيز قدرة الجماعة على إدارة الأزمات الإنسانية والصراعات. |
DMTP raises awareness of the need for more effective crisis and disaster management to reduce risks and vulnerabilities. | UN | وهو ينمي الوعي بضرورة إدارة الأزمات والكوارث بمزيد من الفعالية للحد من المخاطر ومواطن الضعف. |