The opacity of fund management would make it difficult for international organizations to trace this kind of diversion, should it happen. | UN | وسوف يتعذر على المنظمات الدولية بسبب الغموض الذي يكتنف إدارة الأموال أن تتعقب هذا النوع من التحويل لو حصل. |
Evaluation of the fund management and disbursement policy of each implementing agency; | UN | ' 2` تقييم إدارة الأموال وسياسة صرفها لدى كل وكالة منفّذة؛ |
Owing to the very stringent management of funds and administration, the financial situation of UNITAR has become positive. | UN | وبفضل ما توخـاه المعهد من صرامـة بالغة في إدارة الأموال وشؤون الإدارة، أصبحت الحالة المالية للمعهـد في الجانب الإيجابي. |
(iii) More work needs to be done to enhance sound public financial management and private-sector development; | UN | ' 3` يلزم بذل المزيد من الجهود لتعزيز إدارة الأموال العامة وتطوير القطاع الخاص. |
This reorganization seeks to improve funds management efficiency, increase accountability and enhance analytical capacity in the utilization of funds. | UN | وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال. |
Further progress will require an efficient use of pooled funding mechanisms and greater country-level authority and flexibility to manage funds according to immediate priorities in the aftermath of a conflict. | UN | وسيتطلب إحراز المزيد من التقدم استخدام آليات التمويل الجماعي بكفاءة وزيادة السلطة والمرونة على صعيد البلد من أجل إدارة الأموال وفقا للأولويات الفورية في أعقاب النزاع. |
The available fund management options allow donors to contribute to joint programmes using modalities that meet their own requirements. | UN | وتسمح الخيارات المتاحة في مجال إدارة الأموال للمانحين بالمساهمة في البرامج المشتركة باستخدام طرق تلبي متطلباتهم الخاصة. |
Assessment of past experience of fund management as performed by the Treasurer; | UN | ' 1` تقييم الخبرة السابقة في إدارة الأموال كما يؤديها أمين الخزانة؛ |
IFC had had an excellent credit history as well as a successful track record in fund management performance. | UN | ولمؤسسة التمويل الدولية تاريخ ائتماني ممتاز وسجل أداء ناجح في مجال إدارة الأموال. |
They aim at improving the management of funds for cooperation and introducing common actions with the beneficiary countries. | UN | وتهدف هذه المبادئ إلى تحسين إدارة الأموال المرصودة للتعاون والاتفاق على إجراءات مشتركة بشأنها مع البلدان المستفيدة. |
management of funds will be strengthened from the point of contributions received to the final financial report. | UN | وستتحسن إدارة الأموال ابتداء بالتبرعات المالية المحصَّلة وانتهاء بالتقرير المالي النهائي. |
:: Technical support and advice through meetings with 6 potential donors on resource mobilization and training for 8 managers and administrative staff in legal assistance offices on the management of funds | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد اجتماعات مع 6 من المانحين المحتملين من أجل تعبئة الموارد وتدريب 8 من المديرين والموظفين الإداريين في مكاتب المساعدة القانونية في مجال إدارة الأموال |
Internal controls over financial management were inadequate, resulting in high risk of misappropriation of cash and poor funds management | UN | الضوابط الداخلية للإدارة المالية غير كافية، مما أدى إلى تزايد خطر اختلاس النقد وسوء إدارة الأموال |
99. Anti-corruption efforts in Africa are beginning to tilt public policy orientation in the direction of greater transparency and accountability in public financial management. | UN | 99 - وبدأت جهود مكافحة الفساد في أفريقيا تدفع توجه السياسة العامة في اتجاه المزيد من الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العامة. |
9.6.3 Continued enhancement of funds management through improved budgetary control, income and expenditure forecasting, and cash-planning techniques. | UN | 9-6-3 مواصلة تعزيز إدارة الأموال بتحسين مراقبة الميزانية وتوقعات الدخل والإنفاق وتقنيات التخطيط الخاصة بالخزانة. |
36. The United Nations Office at Geneva Treasury has the responsibility to manage funds. | UN | 36 - مكتب الأمم المتحدة في جنيف - تتولى الخزانة مسؤولية إدارة الأموال. |
The decisions call for information on experiences and an analysis of resources allocated to the different options for managing funds for joint programmes, and the resulting benefit in development impact or efficiency gains. | UN | ويدعو القراران إلى تقديم معلومات عن الخبرات الموجودة وتحليل الموارد المخصصة للخيارات المختلفة أمام إدارة الأموال الخاصة بالبرامج المشتركة، والفوائد التي تعود إلى أثر التنمية أو المكاسب من حيث الكفاءة. |
The administration of funds allocated to the court system be entrusted directly to the judiciary or an independent body responsible for the judiciary. | UN | :: إسناد إدارة الأموال المخصصة لنظام المحاكم إلى السلطة القضائية بشكل مباشر أو هيئة مستقلة مسؤولة عن السلطة القضائية. |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. | UN | وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات. |
You have to understand the money management business was operating from a small office. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن عملية إدارة الأموال كانت تدار من مكتب صغير |
However, it is not clear that the communities have the capacity at present to manage the funds. | UN | غير أنه من غير الواضح أن لدى المجتمعات المحلية القدرة في الوقت الراهن على إدارة الأموال. |
It is empowered to administer funds for the national retirement and pension systems, including for dependents and self-employed workers, as well as subsidies and family allowances. | UN | ولها صلاحية إدارة الأموال المخصصة لنظامي المعاشات والمعاشات التقاعدية، بما في ذلك المعاشات التي تصرف للمعالين وأصحاب المهن الحرة، فضلاً عن الإعانات والمنح الأسرية. |
This was at the root of public accountability and required a transparent budgetary process, as well as transparent public finance management. | UN | وهذا المفهوم هو أساس المساءلة العامة ويستدعي الشفافية في عملية الميزانية وفي إدارة الأموال العامة. |
The service provider is expected to begin administration of the funds during the second half of 2014. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ مقدم الخدمة إدارة الأموال أثناء النصف الثاني من عام 2014. |
For example, while the right to compensation should be equally available to trafficked children and adult trafficked persons, many children do not have bank accounts and the capacity to manage money. | UN | على سبيل المثال، في حين أنه يجب أن يكون الحق في التعويض متاحاً بالتساوي للأطفال المتاجر بهم وأيضاً للكبار المتاجر بهم، فإن العديد من الأطفال ليست لديهم حسابات مصرفية ويفتقرون للقدرة على إدارة الأموال. |
Appropriate accounting procedures will ensure that the funds are effectively managed throughout the 12month financial period within the approved financial ceiling of the respective fiscal year. | UN | وستكفل الإجراءات المحاسبية المناسبة فعالية إدارة الأموال طوال الفترة المالية الممتدة على مدار 12 شهرا ضمن الحد المالي الأقصى المعتمد للسنة المالية المعنية. |