The integrated system supports better programme management, improves management's access to data and increases transparency and accountability. | UN | ويدعم هذا النظام المتكامل تحسين إدارة البرامج ويزيد من إمكانية اطلاع المديرين على البيانات ويعزز الشفافية والمساءلة. |
This has led to a number of offices having different and sometimes contradictory approaches to programme management. | UN | وهو ما أدى بعدد من المكاتب إلى اتباع نُهج متباينة، ومتناقضة أحياناً، في إدارة البرامج. |
See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
Results have confirmed the relevance and effectiveness of UNCDF work and highlighted areas that need strengthening, including programme management. | UN | وأكدت النتائج أهمية وفعالية عمل الصندوق وأبرزت المجالات التي تحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك إدارة البرامج. |
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
On the programme side, it will urgently complete all pending revisions of procedures for programme management, monitoring and evaluation. | UN | وعلى جانب البرامج، سيقوم عاجلا باستكمال جميع ما هو معلق من تنقيحات لإجراءات إدارة البرامج ورصدها وتقييمها. |
ESCWA management included a specific objective related to performance management in the programme management plan objectives of 2005. | UN | وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005. |
This function captures only corporate, central evaluation, since the evaluation of operational programmes is an integral part of programme management and oversight. | UN | ولا تشمل هذه المهمة سوى التقييم المركزي للمؤسسة، حيث أن تقييم البرامج التنفيذية جزء لا يتجزأ من إدارة البرامج ورقابتها. |
Resource projections by category and component: programme management | UN | الموارد المتوقعة حسب الفئة والعنصر: إدارة البرامج |
The strategy included workforce planning at headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
The strategy included workforce planning at headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan midterm review. | UN | وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية. |
The heads of missions, who have been entrusted with significant responsibilities for programme management and mandate implementation, are not subject to this mechanism. | UN | ولا يخضع رؤساء البعثات، الذين عُهد إليهم بمسؤوليات كبيرة في إدارة البرامج وتنفيذ الولاية، لهذه الآلية. |
Based on the evaluation findings, the section provides policy advice for improved programme management and implementation. | UN | واستنادا إلى استنتاجات التقييم، يقدم القسم المشورة في مجال السياسات لتحسين إدارة البرامج وتنفيذها. |
The UN-Habitat administration should clarify the roles and responsibilities of programme management officers. | UN | ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يوضح أدوار ومسؤوليات موظفي إدارة البرامج. |
Further, we have optimized the allocation of funds and enhanced programme management through surveillance, monitoring and evaluation. | UN | إلى هذا، نعمل بشكل أمثل على تخصيص الأموال وتعزيز إدارة البرامج عن طريق المراقبة والرصد والتقييم. |
A shift from programme management to more upstream and specialized areas of technical advisory support is envisaged. | UN | فيُتوخى الانتقال من إدارة البرامج إلى مجالات ذات طابع تمهيدي وتخصصي أكثر لتقديم الدعم الاستشاري التقني. |
In addition, the penalty clause for late delivery had still not been included in the standard purchase orders generated by the Programme Manager System. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظل الشرط الجزائي غير مدرج في أوامر الشراء النموذجية الصادرة عن نظام إدارة البرامج. |
Improvements in the management of programmes as a result of management consulting services provided to the departments. | UN | إدخال تحسينات في إدارة البرامج كنتيجة لخدمات المشورة الادارية المقدمة للإدارات. |
The audits evaluated the efficiency and effectiveness of programme and administrative management. | UN | وقد قيـَّـمت عمليات مراجعة الحسابات كفاءة وفعالية إدارة البرامج والتنظيم الإداري. |
Owing to the system's internal controls and monitoring capabilities, responsibility for managing programmes has been firmly placed back in the hands of programme managers. | UN | وأعاد النظام بقوة، بضوابطه الداخلية وقدراته على الرصد، زمام إدارة البرامج إلى قبضــة مديري البرامج. |
A crucial factor in the success of national execution and a priority for UNFPA is to develop sufficient capacity for national implementing partners to manage programmes. | UN | ويتمثل أحد العوامل الحاسمة لنجاح التنفيذ الوطني، وهو أمر يحظى بالأولوية لدى الصندوق، في تنمية قدرات الشركاء الوطنيين المنفذين لتمكينهم من إدارة البرامج. |