Day training and vocational rehabilitation services provided by the Social Welfare Department | UN | خدمات التدريب النهارية وإعادة التأهيل المهني التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية |
We are also in the process of converting the traditional Welfare Department into a Bureau of Family Affairs, so that the needs of the family, as a unit, may be met. | UN | ونحن أيضا بصدد تحويل إدارة الرعاية التقليدية إلى مكتب لشؤون الأسرة، حتى يتسنى تلبية احتياجات الأسرة كوحدة. |
Statistics kept by the Social Welfare Department indicate that the number of wife-battering cases in the past few years is as follows: | UN | واستنادا إلى اﻹحصاءات الموجودة لدى إدارة الرعاية الاجتماعية، كان عدد حالات ضرب الزوجات في السنوات القليلة الماضية على النحو التالي: |
It is hoped that this will help identify undetected cases and facilitate their early entry into the care management system. | UN | ومن المأمول فيه أن يساعد هذا الإجراء على رصد الحالات التي لم يتم كشفها، وتسهيل دخولها في وقت مبكر في نظام إدارة الرعاية الصحية. |
Head of the Social Care Department, Ministry of Labour, Health and Social Affairs | UN | رئيس إدارة الرعاية الاجتماعية، وزارة العمل والصحة والشؤون الاجتماعية |
A similar initiative is also being implemented by the Social Welfare Department of the Federal Capital Territory, and in Kano and Zamfara states etc. | UN | وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ. |
This programme is spearheaded by the Social Welfare Department. | UN | وتشرف إدارة الرعاية الاجتماعية على هذا البرنامج. |
The social Welfare Department of the organization continuously works for the empowerment of women in many ways. | UN | كما أن إدارة الرعاية الاجتماعية في المنظمة تعمل بغير انقطاع من أجل تمكين المرأة بطرق شتّى. |
The Social Welfare Department of the Sant Nirankari Mandal keeps on working for the empowerment of women to ameliorate their lot in many ways. | UN | وتواصل إدارة الرعاية الاجتماعية بمنظمة سانت نيرانكاري ماندال العمل من أجل تمكين المرأة لتحسين ظروفها بطرق كثيرة. |
Strengthening the participation of the social Welfare Department in promoting human development and the elimination of poverty; | UN | تعزيز مشاركة إدارة الرعاية الاجتماعية في دعم التنمية البشرية والقضاء على الفقر؛ |
In addition to public education programmes targeting parents, the Social Welfare Department had developed resource packages for all departmental units and social service agencies providing family education services to promote and strengthen relationships in the family and prevent family breakdown. | UN | وإلى جانب البرامج التثقيفية العامة التي تستهدف الوالدين، أعدت إدارة الرعاية الاجتماعية حزم موارد لكل الوحدات الإدارية ووكالات الخدمات الاجتماعية التي تقدم خدمات في مجال تثقيف الأسرة من أجل تشجيع العلاقات الأسرية وتعزيزها ومنع التفكك الأسري. |
The CCC receives referrals from police, the Social Welfare Department, PSO, the Family Support Centre as well as walk-ins. | UN | ويتلقى مركز الرعاية المسيحي طلبات الإحالة من الشرطة، ومن إدارة الرعاية الاجتماعية، ومكتب المحامي العام، ومركز دعم الأسرة، فضلاً عن القادمين إليه مباشرة دون موعد مسبق. |
Moreover, the Social Welfare Department is currently reviewing the methods used to provide preschool rehabilitation services and is looking for ways to further optimize those services. | UN | وعلاوة على ذلك، تُجري حالياً إدارة الرعاية الاجتماعية استعراضاً للأساليب المستخدمة لتوفير خدمات إعادة التأهيل لفترة ما قبل المدرسة، وتنظر في سبل مواصلة تحسين تلك الخدمات على نحو أمثل. |
Also in 2002, the Social Welfare Department launched a publicity campaign entitled Strengthening Families and Combating Violence, with suicide prevention as one of its main themes. | UN | ودشّنت إدارة الرعاية الاجتماعية أيضاً، في عام 2002، حملة دعائية بعنوان تقوية الأسر ومكافحة العنف، وكانت الوقاية من الانتحار أحد مواضيعها الرئيسية. |
45. The Social Welfare Department also provides regular training for social workers and professionals to help them identify and handle suspected cases of child abuse and sexual assault. | UN | 45- وتقدم إدارة الرعاية الاجتماعية أيضاً تدريباً منتظماً للمرشدين الاجتماعيين والمهنيين لمساعدتهم على تحديد الحالات المشتبه فيها من إساءة معاملة الأطفال والاعتداء الجنسي والتعامل معها. |
:: Dec, 1997: Diploma in Health care management, Royal College of Surgeons, Ireland and MOH, Bahrain | UN | كانون الأول/ ديسمبر 1997: دبلوم في إدارة الرعاية الصحية، الكلية الملكية للجراحين، أيرلندا، ووزارة الصحة، البحرين |
We are pleased that during these 10 years the broad concept of reproductive health has been incorporated by an increasing number of Governments in their primary health care management, delivery and outreach programmes. | UN | ويسـرنا أنه خلال السنوات العشر الماضية قـام عـدد متـزايد من الحكومات بدمج المفهوم العام للصحة الإنجابية في برامـج إدارة الرعاية الصحية الأساسية وإيصالها وترويجها. |
The Primary Health Care Department has also finalized plans for the gradual installation of air-conditioning in those health centres which do not currently have such facilities. | UN | وأنجزت إدارة الرعاية الصحية الأولية خططها الرامية إلى تجهيز تدريجي بتكييف الهواء للمراكز الصحية المفتقرة إلى هذا التجهيز. |
To fill that gap, the Flemish Community decided to create a network of environmental experts and, in October 2001, set up, in the health Care Department, a medical and environmental expertise centre responsible for formulating and implementing the relevant policy and for advising other agencies and the LOGOs. | UN | ولقد قررت التجمع الفلمندي تناول تلك النواقص بتكوين شبكة من الخبراء البيئيين. وتم في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001 إنشاء مركز لخبراء طبيين - بيئيين في إطار إدارة الرعاية الصحية. |
These childcare centres are managed by trained individuals under the supervision of the Department of Welfare. | UN | ويتولى إدارة مراكز رعاية الأطفال هذه موظفون متدربون تحت إشراف إدارة الرعاية. |
1952—1955 Welfare Officer, Division of Public Assistance, Social Welfare Administration | UN | ٢٥٩١-٥٥٩١ مسؤولة عن الرعاية الاجتماعية، قسم المساعدة العامة، إدارة الرعاية الاجتماعية |
Statutory supervision of perpetrators who are put under probation by courts is also provided by SWD. | UN | كما تقوم إدارة الرعاية الاجتماعية بالإشراف القانوني على الجناة الموضوعين تحت المراقبة بقرارات من المحاكم. |
In the Flemish Community, the Health Care Administration follows the Beijing action platform (1995) in implementing the provisions of article 12 of CEDAW. | UN | وبالنسبة للجماعة الفلمندية: استندت إدارة الرعاية الصحية على تطبيق برنامج عمل بيجين )١٩٩٥( لتنفيذ اﻷحكام الواردة في المادة ١٢ من الاتفاقية. |
This involved the provision of advice and support, assisting with preparations for and follow-up from the May 2006 meetings of the Standing Committees, and making recommendations to the Sponsorship Programme's Donors' Group on drawing a closer link between administering sponsorship (enabling attendance) and supporting effective substantive contributions (enabling participation). | UN | وشمل ذلك إسداء المشورة وتقديم الدعم، والمساعدة في الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للاجتماعات التي عقدتها اللجان الدائمة في أيار/مايو 2006 ومتابعتها، وتقديم توصيات إلى فريق المانحين لبرنامج الرعاية بشأن توثيق الصلة بين إدارة الرعاية (تمكين الحضور) ودعم المساهمات الفنية الفعالة (تمكين المشاركة). |
Counselling and referral for legal aid and other services were handled by the Welfare Department, and attempts were being made to develop programmes for perpetrators. | UN | وتتولى إدارة الرعاية الاجتماعية إدارة خدمات تقديم المشورة والإحالة إلى مصادر المعونة القانونية وغير ذلك من الخدمات، ويجري بذل محاولات لوضع برامج لمرتكبي العنف. |
The director of the reception centre is supported by a cross-sectoral evaluation group with at least one expert from social welfare services and one from health care services as well as representatives from the Police and the Border Guards authority. | UN | ويحصل مدير مركز الاستقبال على الدعم من مجموعة تقييم تشمل عدة قطاعات تضم خبيراً واحداً على الأقل من كل من إدارة الرعاية الاجتماعية وإدارة الرعاية الصحية، إضافة إلى ممثلين عن الشرطة وسلطة حرس الحدود. |