ويكيبيديا

    "إدارة الصراع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conflict management
        
    • managing conflict
        
    • conflict-management
        
    • management of conflict
        
    • management of a conflict
        
    They also know the importance of multilateral efforts in conflict management. UN وهم يعرفون أيضا أهمية الجهود المتعددة الأطراف في إدارة الصراع.
    That process must yield concrete results and move from conflict management to conflict resolution. UN ويجب أن تسفر تلك العملية عن نتائج ملموسة، والانتقال من إدارة الصراع إلى حل الصراع.
    We will work with our African partners for conflict management and development cooperation. UN وسنعمل مع شركائنا اﻷفارقة من أجل إدارة الصراع والتعاون اﻹنمائي.
    The scope of multilateral cooperation in conflict management and peace-building would thereby be broadened. UN وبذلك يتسع نطاق التعاون المتعدد الأطراف في إدارة الصراع وبناء السلام.
    Community organizations, many with multi-ethnic members, were trained to work with local government on managing conflict. UN وجرى تدريب منظمات المجتمع المحلي, ويضم معظمها أعضاء من مختلف الأعراق, على العمل مع الحكومة المحلية في إدارة الصراع.
    Furthermore, NEPAD has withstood the first test with regard to building and strengthening of African conflict-management institutions. UN علاوة على ذلك، اجتازت هذه الشراكة أول اختبار لها فيما يتعلق ببناء مؤسسات إدارة الصراع الأفريقية وتعزيزها.
    That is what the decisive link between conflict management and development cooperation could indeed look like. UN وتلك هي الصورة الحقيقية للعلاقة الحاسمة بين إدارة الصراع والتعاون الإنمائي.
    We must make State-building a central goal of conflict management and peace-building, alongside the provision of basic security. UN يجب أن نجعل من عملية بناء الدولة هدفا أساسيا في إدارة الصراع وبناء السلام، إلى جانب توفير الأمن.
    The regional and subregional environment can make the difference between conflict management and conflict mismanagement. UN إذ يمكن أن تُحدث البيئة الإقليمية ودون الإقليمية فرقا بين إدارة الصراع وسوء إدارة الصراع.
    We shall work for increased synergy among the military, political, humanitarian and developmental aspects of conflict management. UN وسنعمل على زيادة التعاضد بين الجوانب العسكرية والسياسية والإنسانية والإنمائية في إدارة الصراع.
    Sweden also welcomes the decision of the African Union to establish a Peace and Security Council and to strengthen its work on conflict management. UN وترحب السويد أيضا بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بإقامة مجلس السلام والأمن وتقوية عمله في إدارة الصراع.
    I wish to speak about conflict management in Africa and international cooperation for the economic and social development of Africa. UN وأود أن أتكلم عن إدارة الصراع في أفريقيا والتعاون الدولي لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    In particular, it noted a major study on conflict management processes which addresses many of the problems facing the Organization today. UN ولاحظ على وجه الخصوص الدراسة الرئيسية عن عمليات إدارة الصراع التي تتصدى لعدد كبير من المشاكل التي تواجه المنظمة حاليا.
    155. conflict management is a part of the curriculum at the primary and secondary levels. UN 155- ويدرس طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية إدارة الصراع كجزء من مناهجهم.
    Emphasis in conflict management is not gender-specific, but the skills learned are applicable to all types of conflicts. UN ولا ينصّب التركيز في برامج إدارة الصراع على مسائل العلاقة بين الجنسين، ولكن المهارات التي يكتسبها الطلاب تنطبق على جميع حالات الصراع.
    B. Building national capacities for conflict management UN باء - بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة الصراع
    Priorities will include effective reintegration of former combatants, returning refugees and internally displaced persons; conflict management and prevention activities; and additional support to recovery and development in the three areas. UN وستشمل الأولويات إعادة الإدماج الفعالة للمقاتلين السابقين، وعودة اللاجئين والنازحين، وأنشطة إدارة الصراع ومنع نشوبه؛ وتقديم دعم إضافي لأنشطة الإنعاش والتنمية في المناطق الثلاث.
    At the regional level, my country, as a member of the African Union Peace and Security Council, is participating in the quest for appropriate solutions aimed at conflict management and stability in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يشارك بلدي كعضو في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في السعي إلى حلول مناسبة ترمي إلى إدارة الصراع والاستقرار في أفريقيا.
    A number of training programmes in conflict management and mediation skills for political parties, electoral institutions, security agencies and civil society organizations have been provided. UN وجرى توفير عدد من برامج التدريب على إدارة الصراع ومهارات الوساطة لفائدة الأحزاب السياسية والمؤسسات الانتخابية والوكالات المعنية بالأمن ومنظمات المجتمع المدني.
    However, those efforts must progressively evolve away from managing conflict to preventing conflict and disasters, with the Governments of LDCs providing leadership. UN لكن تلك الجهود ينبغي أن تتطور تدريجيا من إدارة الصراع إلى منع للصراع والكوارث تتولى القيادة فيه حكومات البلدان الأقل نموا.
    In Oslo, the Foreign Ministers agreed that the establishment of the Kosovo Verification Mission opened a new stage in the development of the Organization's operational mechanisms for conflict-prevention and conflict-management activities. UN وفي أوسلو وافق وزراء الخارجية على أن إنشاء بعثة التحقق في كوسوفو فتح مرحلة جديدة في تطوير آليات المنظمة التنفيذية لمنع الصراعات وأنشطة إدارة الصراع.
    A second issue on which we should also be able to agree is that we need to give increasing attention to the role of governance in the management of conflict, as well as in post-conflict reconstruction. UN قضية ثانية ينبغي أن نكون قادرين على الاتفاق عليها هي أننا نحتاج إلى إيلاء اهتمام متزايـــد لدور الحكومة في إدارة الصراع وفي التعمير بعـــد انتهاء الصراع.
    Between the management of a conflict and post-conflict peace-building there is a gap. UN وثمة ثغرة موجودة بين إدارة الصراع وبناء السلام بعد الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد