ويكيبيديا

    "إدارة المناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • zone management
        
    • area management
        
    • areas management
        
    • zones
        
    • the management
        
    • Urban Management
        
    The most significant measure in the context of coastal zone management is the building of retention walls and ecosystem protection. UN أما أهم تدبير في سياق إدارة المناطق الساحلية فهو بناء جدران احتجاز وحماية النظم الإيكولوجية.
    A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. UN وثمة تحد آخر يتمثل في مراقبة مصادر التلوث البرية التي يجب إدماجها في سياسات إدارة المناطق الساحلية.
    A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. UN وثمة تحد آخر يتمثل في الحد من مصادر التلوث البرية الذي يجب إدماجه في سياسات إدارة المناطق الساحلية.
    :: Lack of enforcement of existing legislation on coastal area management and exploitation of marine resources UN :: الافتقار إلى إنفاذ التشريعات القائمة بشأن إدارة المناطق الساحلية واستغلال الموارد البحرية
    Latin American countries have also formed networks to fight forest fires and increase the effectiveness of protected area management. UN كما شكلت بلدان أمريكا اللاتينية شبكات لمكافحة حرائق الغابات ولزيادة فعالية إدارة المناطق المحمية.
    1998: Workshop on the Protected areas management Code. UN 1998 حلقة عمل بشأن قانون إدارة المناطق المحمية.
    17. The Commission stresses the fact that for SIDS, effective coastal zone management is a prerequisite for sustainable development. UN ١٧ - تؤكد اللجنة أن فعالية إدارة المناطق الساحلية شرط أساسي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Office has prepared studies on a number of topics related to the Programme of Action, including one on information for coastal zone management. UN وأعد المكتب دراسات عن عدد من المواضيع المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك دراسة عن توفير المعلومات من أجل إدارة المناطق الساحلية.
    The Commonwealth Secretariat also supported a number of activities, primarily in the areas of exclusive economic zone management, maritime areas legislation and fishery legislation and management. UN كما قدمت أمانة الكمنولث الدعم لعدد من اﻷنشطة، اساسا في مجالات إدارة المناطق الاقتصادية الخالصة، وتشريعات المناطق البحرية، والتشريعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك وإدارتها.
    The Commonwealth Secretariat also supported a number of activities, primarily in the areas of exclusive economic zone management, maritime areas legislation and fishery legislation and management. UN كما قدمت أمانة الكمنولث الدعم لعدد من اﻷنشطة، اساسا في مجالات إدارة المناطق الاقتصادية الخالصة، وتشريعات المناطق البحرية، والتشريعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك وإدارتها.
    The most common objectives of these projects were to improve coastal zone management and limit desertification. UN وكانت أكثر أهداف هذه المشاريع شيوعا هي تحسين إدارة المناطق الساحلية والحد من التصحر.
    (i) Facilitate the access to and development of environmentally sound technologies that are relevant to small island developing States, including coastal zone management and marine and ocean sciences, using, inter alia, joint ventures, joint research and development programmes and financial mechanisms. UN `١` تيسير إمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا المناسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتطوير هذه التكنولوجيات، بما في ذلك إدارة المناطق الساحلية وعلوم البحار والمحيطات، باستخدام أمور من بينها المشاريع المشتركة وبرامج البحث والتطوير المشتركة واﻵليات المالية.
    51. Coastal zone management is a key component in alleviating problems of erosion, pollution and rising sealevels. UN ١٥ - وتعتبر إدارة المناطق الساحلية عنصرا رئيسيا في تخفيف مشاكل التدهور والتلوث وارتفاع مستويات البحر.
    1. Action Plan on training in coastal zone management UN ١ - خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية
    Training courses increased their ability to use satellite imagery to improve coastal zone management and integrate disaster risks arising from climate variability. UN وأدت الدورات التدريبية إلى زيادة قدرتهم على استخدام صور الأقمار الصناعية لتحسين إدارة المناطق الساحلية ودمج مخاطر الكوارث الناشئة عن تغير المناخ.
    Demonstration projects in developing countries on integrated coastal area management and integrated coastal area and river basin management UN مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    The lack of data throughout the region for monitoring coastal area management further inhibits progress. UN وعدم وجود بيانات في جميع أنحاء المنطقة عن رصد إدارة المناطق الساحلية يؤدي إلى زيادة ما يواجه التقدم من عراقيل.
    It welcomes the country presentations on coastal area management and national sustainable development strategies. UN وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    While protected area management activities in mountainous regions have been reinforced in many countries, establishing parks and protected areas without paying adequate attention to rural development concerns has often led to failure. UN وبينما تتعزز أنشطة إدارة المناطق المحمية في المناطق الجبلية في بلدان عديدة، كثيرا ما أفضى إنشاء المنتزهات والمناطق المحمية دون إيلاء الاهتمام المناسب بشواغل التنمية الريفية إلى الفشل.
    Aram Aghasyan Head of Protected areas management Department, Bioresources Management Agency, Ministry of Nature Protection, the Republic of Armenia UN رئيس شعبة إدارة المناطق المحمية، وكالة إدارة الموارد البيولوجية، وزارة حماية الطبيعة، جمهورية أرمينيا
    Evaluation of the impact of UNDP/GEF protected areas management UN :: تقييم الأثر المترتب على إدارة المناطق المحمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية
    Also in April, courses were given on the management of buffer zones. UN وفي نيســان/ابريل أيضا، نظمت دورات حول إدارة المناطق العازلة.
    There is often a convergence of interest between indigenous people and local communities and the management of protected forest areas. UN وهناك في كثير من اﻷحيان تلاقي مصالح بين السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية وبين إدارة المناطق الحرجية المحمية.
    Another significant achievement at the global level was the launching of the third phase of the Urban Management Programme (UMP), which will focus on poverty eradication, environmental improvement and participatory governance. UN وكان من المنجزات المهمة اﻷخرى على الصعيد العالمي بدء المرحلة الثالثة من برنامج إدارة المناطق الحضرية التي ستركز على القضاء على الفقر، وتحسين البيئة، والحكم القائم على المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد