ويكيبيديا

    "إدارية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative or
        
    • administrative and
        
    • management or
        
    • managerial or
        
    • or administrative
        
    • governing or
        
    In a number of States parties, the matter was regulated by contract, administrative or public procurement laws. UN فهذه المسألة تُنظَّم في عدد من الدول الأطراف بموجب عقود أو قوانين إدارية أو عمومية.
    There is no administrative or constitutional court in Iceland. UN ولا توجد محكمة إدارية أو دستورية في آيسلندا.
    According to the Registrar, he has absolute authority when it comes to any matter with administrative or financial implications. UN ويرى المسجل، أنه يتمتع بسلطة مطلقة إذا تعلق اﻷمر بأي مسألة تترتب عليها آثار إدارية أو مالية.
    As with appeals of cancellation of residency permits, the appeal of a deportation order does not involve a formal administrative or quasi-judicial hearing. UN والتظلم لا يعني تنظيم جلسة إدارية أو شبه قضائية بصفة رسمية أي أن التظلم هنا مماثل للتظلم من إلغاء إذن الإقامة.
    Please also indicate to which Ministry they report and whether their activities are subject to administrative and/or judicial review. UN ويرجى أيضاً ذكر اسم الوزارة التي يتبعونها وما إذا كانت أنشطتهم تخضع لمراجعة إدارية أو قضائية أو كليهما.
    Instead, examples have been provided to the Special Rapporteur of administrative or disciplinary sanctions against errant officers. UN وقدمت بدلا من ذلك أمثلة عن جزاءات إدارية أو تأديبية صدرت في حق المسؤولين المنحرفين.
    Despite constituting criminal offences, neither failing was subject to administrative or judicial investigation. UN وتعتبر هاتان الحالتان جريمتين جنائيتين، ومع ذلك لم تخضع أي منهما لتحقيقات إدارية أو قضائية.
    Nor is the Council an administrative or executive body with the authority to issue administrative or executive instructions on judicial matters. UN كما أنه ليس جهازاً إدارياً أو تنفيذياً تصدر باسمه توجيهات إدارية أو تنفيذية تخص القضاة.
    Neither is it an administrative or executive organ which can have administrative or executive directives issued on its behalf on matters relating to judges. UN كما أنه ليس جهازاً إدارياً أو تنفيذياً تصدر باسمه توجيهات إدارية أو تنفيذية تخص القضاة.
    Punishment should not only be administrative or judicial, but also be political. UN على أن العقوبة يجب أن لا تكون إدارية أو قضائية فقط، بل يجب أن تكون سياسية أيضاً.
    If they obtain the authorization, which they do in most cases, they may enter and exit the country without hindrance and without being subject to administrative or judicial proceedings. UN فإذا ما حصلوا على الموافقة، وهذا هو الغالب، يدخلون ويخرجون دون التعرض لهم، ودون أي ملاحقة إدارية أو قضائية.
    Such review procedures need not necessarily entail the creation of new legal, administrative, or educational bodies. UN ولا ينبغي أن تستتبع هذه الإجراءات الاستعراضية بالضرورة إنشاء هيئات قانونية أو إدارية أو تعليمية جديدة.
    Such steps may take the form of legislative, administrative or other measures, but it is a positive duty of States parties to make certain that spouses have equal rights as required by the Covenant. UN ويجوز أن تتخذ هذه الخطوات صورة تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرهما، إلا أن من الواجبات المؤكدة على الدول الأطراف أن تتيقن من مساواة الزوجين في الحقوق حسبما يقتضيه العهد.
    It was also considering the possibility of taking administrative or disciplinary actions where overpayments were made. UN كما تنظر الإدارة في إمكانية اتخاذ إجراءات إدارية أو تأديبية في الحالات التي تنطوي على مدفوعات زائدة.
    In those cases, civilian personnel were detained on administrative or criminal charges. UN وقد احتُجز الأفراد المدنيون فيها بسبب تُهَمٍ إدارية أو جنائية.
    Such review procedures need not necessarily entail the creation of new legal, administrative, or educational bodies. UN ولا ينبغي أن تستتبع هذه الإجراءات الاستعراضية بالضرورة إنشاء هيئات قانونية أو إدارية أو تعليمية جديدة.
    4.5 million m2 is owned by administrative or economic entities, with 2 million m2 or 34,000 apartments privatized; UN :: 4.5 مليون م2 تملكها كيانات إدارية أو اقتصادية، منها 2 مليون م2 أو 000 34 شقة تمت خصخصتها؛
    Such review procedures need not necessarily entail the creation of new legal, administrative, or educational bodies. UN ولا ينبغي أن تستتبع هذه الإجراءات الاستعراضية بالضرورة إنشاء هيئات قانونية أو إدارية أو تعليمية جديدة.
    Today, the special character of cooperatives is not recognized for regulatory, administrative or tax purposes. UN واليوم لا يعترف بالطابع الخاص للتعاونيات ﻷغراض تنظيمية أو إدارية أو ضريبية.
    All operational patrolling has now been suspended and patrols are conducted for administrative and escort purposes only along the main road crossing the sectors. UN وتم اﻵن وقف جميع دوريات العمليات ولا تتم الدوريات إلا ﻷغراض إدارية أو ﻷغراض الحراسة فقط على طول الطريق الرئيسي العابر للقطاعات.
    Women are considerably less likely than men to be in management or leadership positions in the private sector. UN 108 - من المستبعد أن تتولى المرأة مواقع إدارية أو قيادية بالنسبة للرجل في القطاع الخاص.
    In addition, 47% of Singaporean women were in professional, managerial or technical positions in 2007. UN إضافة إلى ذلك، تشغل نسبة 47 في المائة من النساء السنغافوريات مناصب فنّية أو إدارية أو تقنية في سنة 2007.
    Thus, article 29 of the Act provides that aliens who have committed offences or administrative or other violations have liability on the standard grounds. UN وبالتالي، تنص المادة 29 من القانون على أن الأجانب الذين ارتكبوا جرائم أو انتهاكات إدارية أو غيرها مسؤولون أساسا.
    (b) Is or has been a member of a governing or oversight body of any entity within the United Nations system within the last three years; UN (ب) إذا كان المرشح يعمل حاليا بصفته عضوا في هيئة إدارية أو رقابية لأي كيان داخل منظومة الأمم المتحدة، أو كان كذلك خلال السنوات الثلاث الأخيرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد