Redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Abolishment of one Administrative Assistant and three Administrative Officer posts | UN | إلغاء وظيفة لمساعد إداري و 3 وظائف لموظفين إداريين |
Reassignment of Administrative Assistant posts to the Office of the Chief, Administrative Services, Integrated Mission Training Centre | UN | إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
3 Administrative Assistant posts redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section | UN | نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years. | UN | وتُعيّن الهيئة التنفيذية إداريين للدوائر التنفيذية لمدة أربع سنوات. |
Additional Administrative and support personnel will also be deployed. | UN | كما سيتم وزع موظفين إداريين وموظفي دعم إضافيين. |
Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان |
Administrative Assistant posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
It is also imperative that the judges receive the necessary support from legal officers and Administrative staff. | UN | وسيتعين أيضا أن يتلقى القضاة الدعم اللازم عن طريق موظفين قانونيين وموظفين إداريين. |
Six new Administrative Assistants for Administrative support | UN | 6 مساعدين إداريين جدد لتقديم الدعم الإداري |
According to several sources, Rwandan police or Administrative officials have reportedly been present during the recruitment at times. | UN | واستنادا إلى عدة مصادر، قيل إن مسؤولين من الشرطة أو مسؤولين إداريين روانديين كانوا موجودين أحيانا خلال التجنيد. |
Three Administrative Assistants provide Administrative support to ASG and the Office | UN | ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب |
Staffing with appropriately qualified international civilian police officers, as well as civilian Administrative experts, will be critical to the attainment of the goals of the mission. | UN | وإن إيجاد أفراد مؤهلين في الشرطة المدنية الدولية وخبراء إداريين مدنيين أمر حاسم لتحقيق هدف البعثة. |
It would also be necessary to retain an adequate air capacity, as well as other support services and Administrative personnel. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إبقاء قدرات جوية مناسبة إلى جانب خدمات دعم أخرى وموظفين إداريين. |
The view was taken that having two Administrative levels deal with these cases would lead to greater security under the law. | UN | وكان الرأي هو أن معالجة هذه القضايا على مستويين إداريين يؤدي إلى أمن أكبر بموجب القانون. |
The parliament approved the appointment of a Governor and two Deputy Governors as Administrative heads of the region. | UN | ووافق البرلمان على تعيين محافظ ونائبي محافظ كرؤساء إداريين للمنطقة. |
Between the end of March and mid-August 1999, three successive Administrative officers had been assigned to Tirana. | UN | وبين نهاية آذار/مارس وأواسط آب/أغسطس 1999، كلف بالعمل في تيرانا ثلاثة موظفين إداريين على التوالي. |
The higher output resulted from increased activities owing to the opening of 2 new Administrative offices in Bas-Congo and Bandundu | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة الأنشطة بسبب فتح مكتبين إداريين جديدين في الكونغو السفلى وباندودو |
Abolition of 5 Administrative Assistants in Darfur | UN | إلغاء 5 وظائف لمساعدين إداريين في دارفور |
When the troops have brought peace, we need judges and administrators to bring justice and development. | UN | فعندما تقوم القوات بإحلال السلام فإننا نحتاج إلى قضاة ومسؤولين إداريين لتحقيق العدالة والتنمية. |
It is designed to provide feedback to senior staff on their performance as managers as seen by their subordinates. | UN | وهي مصممة لتوفير إفادة مرتجعة لكبار الموظفين بشأن أدائهم كمسؤولين إداريين في رأي مرؤوسيهم. |
Throughout the year, sporadic fighting in the provinces continued unabated and assassinations have claimed the lives of major administration officials. | UN | واستمر القتال المتقطع في الأقاليم على مدار السنة، من دون هوادة، وأودت الاغتيالات بحياة مسؤولين إداريين رئيسيين. |