"إداريين" - Translation from Arabic to English

    • Administrative
        
    • administrators
        
    • managers
        
    • administration
        
    Redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Abolishment of one Administrative Assistant and three Administrative Officer posts UN إلغاء وظيفة لمساعد إداري و 3 وظائف لموظفين إداريين
    Reassignment of Administrative Assistant posts to the Office of the Chief, Administrative Services, Integrated Mission Training Centre UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    3 Administrative Assistant posts redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section UN نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years. UN وتُعيّن الهيئة التنفيذية إداريين للدوائر التنفيذية لمدة أربع سنوات.
    Additional Administrative and support personnel will also be deployed. UN كما سيتم وزع موظفين إداريين وموظفي دعم إضافيين.
    Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان
    Administrative Assistant posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    It is also imperative that the judges receive the necessary support from legal officers and Administrative staff. UN وسيتعين أيضا أن يتلقى القضاة الدعم اللازم عن طريق موظفين قانونيين وموظفين إداريين.
    Six new Administrative Assistants for Administrative support UN 6 مساعدين إداريين جدد لتقديم الدعم الإداري
    According to several sources, Rwandan police or Administrative officials have reportedly been present during the recruitment at times. UN واستنادا إلى عدة مصادر، قيل إن مسؤولين من الشرطة أو مسؤولين إداريين روانديين كانوا موجودين أحيانا خلال التجنيد.
    Three Administrative Assistants provide Administrative support to ASG and the Office UN ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب
    Staffing with appropriately qualified international civilian police officers, as well as civilian Administrative experts, will be critical to the attainment of the goals of the mission. UN وإن إيجاد أفراد مؤهلين في الشرطة المدنية الدولية وخبراء إداريين مدنيين أمر حاسم لتحقيق هدف البعثة.
    It would also be necessary to retain an adequate air capacity, as well as other support services and Administrative personnel. UN وسيكون من الضروري أيضا إبقاء قدرات جوية مناسبة إلى جانب خدمات دعم أخرى وموظفين إداريين.
    The view was taken that having two Administrative levels deal with these cases would lead to greater security under the law. UN وكان الرأي هو أن معالجة هذه القضايا على مستويين إداريين يؤدي إلى أمن أكبر بموجب القانون.
    The parliament approved the appointment of a Governor and two Deputy Governors as Administrative heads of the region. UN ووافق البرلمان على تعيين محافظ ونائبي محافظ كرؤساء إداريين للمنطقة.
    Between the end of March and mid-August 1999, three successive Administrative officers had been assigned to Tirana. UN وبين نهاية آذار/مارس وأواسط آب/أغسطس 1999، كلف بالعمل في تيرانا ثلاثة موظفين إداريين على التوالي.
    The higher output resulted from increased activities owing to the opening of 2 new Administrative offices in Bas-Congo and Bandundu UN يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة الأنشطة بسبب فتح مكتبين إداريين جديدين في الكونغو السفلى وباندودو
    Abolition of 5 Administrative Assistants in Darfur UN إلغاء 5 وظائف لمساعدين إداريين في دارفور
    When the troops have brought peace, we need judges and administrators to bring justice and development. UN فعندما تقوم القوات بإحلال السلام فإننا نحتاج إلى قضاة ومسؤولين إداريين لتحقيق العدالة والتنمية.
    It is designed to provide feedback to senior staff on their performance as managers as seen by their subordinates. UN وهي مصممة لتوفير إفادة مرتجعة لكبار الموظفين بشأن أدائهم كمسؤولين إداريين في رأي مرؤوسيهم.
    Throughout the year, sporadic fighting in the provinces continued unabated and assassinations have claimed the lives of major administration officials. UN واستمر القتال المتقطع في الأقاليم على مدار السنة، من دون هوادة، وأودت الاغتيالات بحياة مسؤولين إداريين رئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more