ويكيبيديا

    "إدراج بند إضافي معنون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the inclusion of an additional item entitled
        
    With reference to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an additional item entitled " Proclamation of 31 August as the International Day of Solidarity " in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN إننا إذ نشير إلى المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " إعلان 31 آب/أغسطس يوما دوليا للتضامن " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    1. The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional item entitled " Capital punishment " . UN ١ - الرئيس: دعا المكتب الى النظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " عقوبة اﻹعدام " .
    Accordingly, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I request the inclusion of an additional item entitled " United Nations University " in the agenda of the sixty-fourth session. UN ولذلك، وعملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أطلب إدراج بند إضافي معنون " جامعة الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    The representative of Azerbaijan made a statement, in the course of which he requested the inclusion of an additional item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " (A/59/236). UN أدلى ممثل أذربيجان ببيان طلب خلاله إدراج بند إضافي معنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " (A/59/236).
    Accordingly, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I request the inclusion of an additional item entitled " United Nations University " in the agenda of the sixty-eighth session. UN وبناء على ذلك، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أطلب إدراج بند إضافي معنون " جامعة الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين.
    The representative of Angola, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled “Observer status for the Community of Portuguese-Speaking Countries in the General Assembly” (A/54/232). UN أدلى ممثل أنغولا، في إطار المادة ٤٣ من النظام الداخلي، ببيان بشأن طلب إدراج بند إضافي معنون " منح جماعة البلدان الناطقــة بالبرتغاليــة مركــز المراقب لدى الجمعية العامة " )A/54/232(.
    The representative of Chile, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning his request for the inclusion of an additional item entitled “Observer status for the Customs Cooperation Council in the General Assembly” (A/53/236). UN أدلى ممثل شيلي، بموجب المادة ٤٣ من النظام الداخلي، ببيان يتصل بطلبه إدراج بند إضافي معنون: " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/53/236).
    In this context, we have agreed to jointly request the inclusion of an additional item entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly and to submit a draft resolution welcoming and supporting the inter-Korean summit and the joint declaration and encouraging its full implementation. UN وفي هذا السياق، اتفقنا أن نطلب جماعة إدراج بند إضافي معنون " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وأن نقدم مشروع قرار يرحب بقمة الكوريتين وبالبيان المشترك ويساندهما ويشجع تنفيذ ما نص عليه البيان تنفيذا تاما.
    The representative of the Democratic Republic of the Congo, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning his request for the inclusion of an additional item entitled “Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo” (A/53/232). UN عملا بالمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان يتعلق بطلبه إدراج بند إضافي معنون " العــدوان المسلــح علــى جمهوريــة الكونغــو الديمقراطية " )A/53/232(.
    The President: I should like to inform Members that the General Committee will meet on Tuesday, 8 October 1996, at 9.15 a.m. in Conference Room 3 to consider a request for the inclusion of an additional item, entitled “Observer status for the International Seabed Authority”, which has been circulated in document A/51/231. Announcement UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أحيط اﻷعضــــاء علمـــا بأن المكتب سيجتمع يوم الثلاثاء ٨ تشرين اﻷول/أكتوبـــر ١٩٩٦ الساعة ١٥/٩ في قاعة الاجتماعات ٣ للنظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " فتح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار " ، الذي عمم في الوثيقة A/51/231.
    The representative of Pakistan made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration " (A/51/232). UN أدلى ممثل باكستان ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " )A/51/232(.
    The representative of Canada, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Proclamation of 7 December as International Civil Aviation Day " (A/51/233). UN أدلى ممثل كندا، وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر يوم الطيران المدني الدولي " )A/51/233(.
    The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional item entitled " Support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote or consolidate new or restored democracies " . UN ١ - الرئيس: دعا المكتب للنظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة " .
    The representative of Nicaragua made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Support by the United Nations system of the efforts by Governments to promote or consolidate new or restored democracies " (A/49/236). UN أدلى ممثل نيكاراغوا ببيان بشأن إدراج بند إضافي معنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة " )A/49/236(.
    The representative of Ghana (on behalf of the Economic Community of West African States) made a statement, in the course of which he requested the inclusion of an additional item entitled " Observer status for the Economic Community of West African States in the General Assembly " (A/59/232). UN أدلى ممثل غانا (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) ببيان طلب خلاله إدراج بند إضافي معنون " منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدى الجمعية العامة " (A/59/232).
    The representative of Saint Lucia, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement (on behalf of the Eastern Caribbean States), concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Observer status for the Organization of Eastern Caribbean States in the General Assembly " (A/59/233). UN عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى سانت لوسيا (نيابة عن الجماعة الكاريبية) ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " منح منظمة دول شرق الكاريبي مركز المراقب في الجمعية العامة " (A/55/233).
    The representative of Peru, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Andean Zone of Peace " (A/59/235). UN عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل بيـرو ببيـان بشأن طلب إدراج بند إضافي معنون " منطقة السلام في الأنديز " (A/59/235).
    The representative of Egypt, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " United Nations Year for Cultural Heritage, 2002 " (A/56/231). UN أدلى ممثل مصر ببيان، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، بشأن طلب إدراج بند إضافي معنون " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " (A/56/231).
    The representative of Peru, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement in the course of which he requested that consideration of the request for the inclusion of an additional item entitled " South America Zone of Peace and Cooperation " (A/57/232) be postponed to a later date. UN أدلى ممثل بيرو، بموجب المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان طلب فيه تأجيل النظر في إدراج بند إضافي معنون " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " (A/57/232) إلى تاريخ لاحق.
    The representative of Equatorial Guinea, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States " (A/55/233). UN عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا " (A/55/233).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد